Publicidade

Significado de fish-tank

aquário; tanque para peixes

Etimologia e História de fish-tank

fish-tank(n.)

1921 como um objeto ornamental, derivado de fish (n.) + tank (n.1).

Entradas relacionadas

"um vertebrado que possui brânquias e nadadeiras, adaptando-o para viver na água," do inglês antigo fisc "peixe," do proto-germânico *fiskaz (origem também do baixo saxão, frísio antigo, alto alemão antigo fisc, nórdico antigo fiskr, médio holandês visc, holandês vis, alemão Fisch, gótico fisks), talvez da raiz proto-indo-europeia *pisk- "um peixe." Mas Boutkan, por razões fonéticas, acredita que pode ser uma palavra de substrato do noroeste da Europa.

Popularmente, desde o inglês antigo, "qualquer animal que vive inteiramente na água," daí shellfish, starfish (um manuscrito do início do século XV tem fishes bestiales para "animais aquáticos além dos peixes"). O plural é fishes, mas em um sentido coletivo, ou ao se referir à carne de peixe como alimento, o singular fish geralmente serve para o plural. Em referência à constelação de Peixes a partir do final do século XIV.

Fish (substantivo) para "pessoa" é de 1750, com um leve tom de desdém; anteriormente, era usado para se referir a uma pessoa considerada desejável de "capturar" (1722). O sentido figurado de fish out of water "pessoa em uma situação desconhecida e desconfortável" é atestado na década de 1610 (a fisshe out of the see no mesmo sentido é do meio do século XV). Drink like a fish é de 1744. Ter other fish to fry "outros assuntos que exigem ou merecem atenção" é da década de 1650. Fish-eye como um tipo de lente é de 1961. Fish-and-chips é de 1876; fish-fingers de 1962.

1610s, "piscina ou lago para irrigação ou água potável," uma palavra originalmente trazida pelos portugueses da Índia, de uma fonte hindi, como gujarati tankh "cisterna, reservatório subterrâneo de água," marathi tanken, ou tanka "reservatório de água, tanque." Talvez seja ultimamente do sânscrito tadaga-m "lagoa, lago piscina."

O significado "grande recipiente artificial para líquido" (em inglês na década de 1680) pode ter sido reforçado pelo português tanque "reservatório," de estancar "reter um fluxo de água," do latim vulgar *stanticare (veja stanch). Mas o Century Dictionary e outras fontes dizem que a palavra portuguesa é a fonte da inglesa e a semelhança com as palavras indianas é coincidental. 

O significado "recipiente de combustível de um veículo motorizado" é registrado desde 1902. O significado gíria "célula de detenção" é de 1912. O tank-car ferroviário, para transporte a granel de líquidos, é de 1874.

    Publicidade

    Tendências de " fish-tank "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "fish-tank"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of fish-tank

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "fish-tank"
    Publicidade