Publicidade

Significado de fraternise

socializar; fazer amizade; estabelecer laços de camaradagem

Etimologia e História de fraternise

fraternise(v.)

Forma principalmente britânica de escrever fraternize. Para o sufixo, veja -ize. Relacionado: Fraternising; fraternisation.

Entradas relacionadas

Na década de 1610, o verbo "fraternizar" surgiu com o significado de "simpatizar como irmãos", vindo do francês fraterniser, que por sua vez se originou do latim medieval fraternizare, derivado de fraternus, que significa "fraternal" (veja fraternity). No contexto militar, a expressão "cultivar amizade com tropas inimigas" foi registrada em 1897, sendo amplamente utilizada durante a Primeira Guerra Mundial, especialmente em referência à Trégua de Natal. Curiosamente, durante a Segunda Guerra Mundial, o termo ganhou uma conotação peculiar no jargão das forças armadas, referindo-se a "ter relações sexuais com mulheres de países inimigos", interpretado como uma violação da disciplina militar.

A piece of frat, Wren-language for any attractive young woman — ex-enemy — in occupied territory. [John Irving, "Royal Navalese," 1946]
A piece of frat, uma expressão do Wren-language para qualquer jovem mulher atraente — ex-inimiga — em território ocupado. [John Irving, "Royal Navalese," 1946]

Relacionado: Fraternized; fraternizing.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " fraternise "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "fraternise"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of fraternise

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade