Publicidade

Significado de haphazard

aleatório; desordenado; acidental

Etimologia e História de haphazard

haphazard(adj.)

"caracterizado por aleatoriedade, acaso, acidental," década de 1670, vindo de um substantivo que significa "um acaso, um acidente" (década de 1570), originado de hap (n.) "chance, sorte" + hazard (n.) "risco, perigo, ameaça." Relacionado: Haphazardly.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra era usada para se referir a "chance, sorte de uma pessoa, fortuna, destino", além de "ocorrência imprevista". Ela vem do nórdico antigo happ, que significa "sorte, boa sorte", e tem raízes no proto-germânico *hap-, que originou o inglês antigo gehæp, significando "conveniente, adequado". Essa raiz remonta ao proto-indo-europeu *kob-, que expressava a ideia de "ajustar, caber, ter sucesso". Essa mesma raiz deu origem a palavras em várias línguas, como o sânscrito kob ("bom presságio; congratulações, bons desejos"), o irlandês antigo cob ("vitória"), o norueguês heppa ("sortudo, favorável, propício") e o eslavo antigo kobu ("destino, presságio, omen"). O significado de "boa sorte" em inglês surgiu no início do século XIII. No nórdico antigo, a palavra parecia ser usada apenas em contextos positivos.

Por volta de 1300, o termo designava um jogo de dados, vindo do francês antigo hasard ou hasart, que significava "jogo de azar jogado com dados." Também podia se referir a "um lançamento de seis nos dados" (século XII), mas sua origem é incerta. Uma possibilidade é que venha do espanhol azar, que significa "uma carta ou lançamento infeliz nos dados." Dizem que essa palavra tem raízes no árabe az-zahr (ou al-zahr), que quer dizer "o dado." No entanto, essa conexão é questionável, já que não encontramos zahr nos dicionários árabes clássicos. O linguista Klein sugere que pode vir do árabe yasara, que significa "ele jogou dados." É interessante notar que o -s- em árabe costuma se transformar em -z- no espanhol. A adição do -d em francês pode ter ocorrido por confusão com o sufixo nativo -ard. Com o tempo, o significado em francês evoluiu para "chances no jogo de azar" e, mais tarde, para "chances na vida." Em inglês, a acepção de "chance de perda ou dano, risco" foi registrada pela primeira vez na década de 1540.

"ineffectual," 1932; o "Dictionary of American Slang" sugere que pode ser uma pronúncia humorística de haphazard. Compare com half-hearted.

    Publicidade

    Tendências de " haphazard "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "haphazard"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of haphazard

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade