Publicidade

Significado de holdover

remanescente; algo que é mantido ou retido; pessoa que permanece em um cargo após o término do mandato

Etimologia e História de holdover

holdover(n.)

1888, da expressão verbal; veja hold (v.) over (adv.), que é atestada desde a década de 1640 (intransitivo) "permanecer no cargo além do prazo regular;" 1852 (transitivo) "reservar para um momento posterior."

Entradas relacionadas

No inglês médio, a forma holden era usada, e anteriormente halden. Essa palavra vem do inglês antigo haldan (na variante angliana) e healdan (na variante do oeste da Saxônia). O significado original era "conter; segurar; reter (líquido, etc.); observar, cumprir (uma tradição, por exemplo); ter como seu; manter em mente (ideias, opiniões, etc.); possuir, controlar, governar; deter, prender; cuidar, zelar, vigiar; continuar existindo ou em ação; impedir que alguém aja". Era um verbo forte da classe VII (o passado era heold e o particípio passado healden). Sua origem remonta ao proto-germânico *haldanan, que também deu origem ao antigo saxão haldan, ao antigo frísio halda, ao antigo nórdico halda, ao holandês houden, ao alemão halten (todos significando "segurar") e ao gótico haldan ("cuidar").

Com base no sentido encontrado no gótico (que também aparece como um significado secundário no inglês antigo), acredita-se que o verbo originalmente significasse "manter, cuidar, vigiar" (como no caso de gado pastando), e só depois passou a significar "ter". Esse sentido ancestral ainda é visível na palavra behold. O particípio passado original holden foi substituído por held a partir do século 16, mas sobreviveu em alguns jargões jurídicos e na expressão beholden.

O uso moderno da palavra no sentido de "prender, manter sob custódia" surgiu em 1903. A expressão Hold back em sentidos figurados começou a ser usada na década de 1530 (transitiva) e na década de 1570 (intransitiva). A expressão hold off apareceu no início do século 15 (transitiva) e por volta de 1600 (intransitiva). Já Hold on foi registrada no início do século 13 com o significado de "manter o rumo" e em 1830 passou a significar "manter a firmeza em algo", sendo usada como uma ordem para esperar ou parar a partir de 1846.

A expressão hold (one's) tongue, que significa "ficar em silêncio", é datada de cerca de 1300. A expressão hold (one's) own surgiu no início do século 14. A ideia de hold (someone's) hand no sentido figurado de "dar apoio moral" é de 1935. Já a expressão hold (one's) horses, que significa "ter paciência", é de 1842 e é típica do inglês americano; a imagem aqui é a de segurar firmemente as rédeas. A expressão have and to hold é uma aliteração que existe pelo menos desde cerca de 1200, originalmente usada em contextos matrimoniais, mas também aplicada a bens imóveis. Por fim, a expressão hold water no sentido figurado de "ser sólido ou consistente" é datada da década de 1620.

O inglês antigo ofer significa "além de; acima, em lugar ou posição mais alta que; sobre; em; através de, passado; mais que; em alta". Essa palavra vem do proto-germânico *uberi, que também deu origem ao antigo saxão obar, antigo frísio over, antigo nórdico yfir, antigo alto alemão ubar, alemão über e gótico ufar, todos com o significado de "sobre, acima". A raiz indo-europeia é *uper, que significa "sobre".

Como adjetivo, aparece no inglês antigo uffera. Os sentidos de "passado, concluído, finalizado; por toda a extensão, do começo ao fim" são atestados a partir do final do século 14. A ideia de "de modo a cobrir toda a superfície" surge por volta de 1400. O significado de "inclinado para frente e para baixo" é do século 1540. A acepção de "recuperado de" é de 1929. Na comunicação radiofônica, é usado para indicar que o falante terminou de falar, uma prática que começou em 1926.

Above expresses greater elevation, but not necessarily in or near a perpendicular direction; over expresses perpendicularity or something near it: thus, one cloud may be above another, without being over it. Over often implies motion or extension where above would not; hence the difference in sense of the flying of a bird over or above a house, the hanging of a branch over or above a wall. In such uses over seems to represent greater nearness. [Century Dictionary]
Above expressa uma elevação maior, mas não necessariamente em uma direção perpendicular; over indica perpendicularidade ou algo próximo disso. Assim, uma nuvem pode estar above outra, sem estar over ela. Over muitas vezes implica movimento ou extensão onde above não implicaria; daí a diferença no sentido de um pássaro voando over ou above uma casa, ou de um galho pendurado over ou above uma parede. Nesses casos, over parece representar uma proximidade maior. [Century Dictionary]

A expressão over and above (meados do século 15) é pleonástica, usada para dar ênfase. A frase adjetiva over-the-counter é atestada desde 1875, originalmente referindo-se a ações e títulos negociados fora das bolsas de valores. A expressão be (someone) all over, que significa "ser exatamente o que se espera de (alguém)", surgiu em 1721.

também hang-over, 1894, "uma sobrevivência, uma coisa que sobrou de antes," de hang (v.) + over. O significado "efeito após beber em excesso" é atestado em 1902, inglês americano, na noção de algo que sobrou da noite anterior. Como adjetivo, em referência a uma pessoa, overhung (1964) tem sido usado, mas é raro; essa palavra significa geralmente "colocado de forma a projetar-se ou sobressair" (1708).

    Publicidade

    Tendências de " holdover "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "holdover"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of holdover

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "holdover"
    Publicidade