Publicidade

Significado de hot air

discurso vazio; conversa fiada; afirmações infundadas

Etimologia e História de hot air

hot air(n.)

"declarações infundadas, conversa exagerada," 1900, de hot (adj.) + air (n.1). A expressão adjetiva hot-air (de balões, etc.) é de 1813.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra "air" em inglês se referia a "gases invisíveis que cercam a Terra". Ela vem do francês antigo air, que significa "atmosfera, brisa, clima" (século 12), e tem raízes no latim aer, que também se traduz como "ar, atmosfera inferior, céu". Essa palavra latina, por sua vez, deriva do grego aēr (genitivo aeros), que originalmente significava "neblina, névoa, nuvens" e, mais tarde, passou a designar "atmosfera". A origem dessa palavra grega é incerta, mas pode estar relacionada ao verbo aenai, que significa "soprar, respirar". Alguns estudiosos sugerem que ela pode vir da raiz proto-indo-europeia *awer-, ligada a aeirein ("levantar") e arteria ("traqueia, artéria", veja aorta), associando-se à ideia de "algo que se eleva ou fica suspenso". No entanto, essa teoria apresenta algumas dificuldades fonéticas.

Na obra de Homero, a palavra geralmente se referia a "ar denso, névoa", mas, com o tempo, passou a ser uma das quatro essências da natureza. Em várias línguas indo-europeias, os termos para "ar" costumam estar ligados a conceitos como vento, luminosidade e céu. Em inglês, air substituiu as palavras nativas lyft e luft (veja loft (n.)). Na química antiga, air (geralmente acompanhado de um adjetivo qualificativo) era usado para designar qualquer gás.

A expressão in the air, que significa "no conhecimento geral", surgiu em 1875. Já up in the air, que indica algo "incerto, duvidoso", é de 1752. A ideia de castles in the air, ou "sonhar com projetos visionários sem base prática", data da década de 1590 (também é encontrada como towers in the air). No inglês do século 17, existia ainda o termo airmonger, que se referia a alguém obcecado por planos irreais. O uso da palavra no contexto de transmissões (como em on the air, airplay) apareceu em 1927. A expressão give (someone) the air, que significa "dispensar alguém", é de 1900. O termo air pollution foi documentado em 1870, enquanto air guitar surgiu em 1983. Por fim, air traffic controller é de 1956.

No inglês antigo, hat significava "quente, flamejante, oposto a frio," usado para descrever o sol ou o ar, o fogo, objetos aquecidos; também podia significar "fervoroso, feroz, intenso, excitado." Essa palavra vem do proto-germânico *haita-, que é a origem de palavras semelhantes em outras línguas germânicas, como o saxão antigo e o frísio antigo het, o nórdico antigo heitr, o médio holandês e holandês heet, o alemão heiß (todas significando "quente") e o gótico heito ("calor de febre"). A origem exata é incerta, mas pode estar relacionada à palavra lituana kaisti, que significa "aquecer-se," e ambas poderiam vir de uma palavra de substrato.

No inglês médio, a pronúncia tinha uma vogal longa (rima com boat, wrote), que foi encurtada no inglês moderno, possivelmente influenciada pela forma comparativa hotter. Como advérbio, usava-se hote no inglês antigo.

O uso de hot para descrever "cheio de desejo sexual, lascivo" surgiu por volta de 1500; a conotação de "incitante ao desejo" é do século XVIII. O sentido gustativo de "picante, acre, mordaz" apareceu na década de 1540. A acepção de "emocionante, notável, muito bom" é de 1895; a de "roubado" foi registrada pela primeira vez em 1925 (originalmente com a ideia de "fácil de identificar e difícil de se livrar"); a de "radioativo" é de 1942. No contexto da música jazz ou de grupos musicais, começou a ser usada em 1924.

Hot flashes, referindo-se aos calores da menopausa, foi atestado em 1887. A expressão Hot stuff, usada para descrever algo bom ou excelente, surgiu em 1889, no inglês americano. Hot seat é de 1933. Já Hot potato, no sentido figurado, apareceu em 1846 (originada da ideia de uma batata assada que é retirada do fogo e queima as mãos). A expressão Hot cake é da década de 1680; a frase sell like hot cakes (vender como água) é de 1839.

No jogo de esconde-esconde ou em jogos de adivinhação do século XIX, hot e cold vêm da caça, datando da década de 1640, e estão relacionados à ideia de rastrear um cheiro. Hot and bothered foi registrado em 1851. A expressão Hot under the collar, no sentido figurado de "furioso, irado, zangado," é de 1881.

    Publicidade

    Tendências de " hot air "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "hot air"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of hot air

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "hot air"
    Publicidade