Publicidade

Significado de ideate

imaginar; formar ideias; pensar

Etimologia e História de ideate

ideate(v.)

Por volta de 1600, o verbo "ideate" surgiu com o significado de "imaginar, formar ideias," a partir de idea + -ate (2). A partir de 1862, passou a ser usado no sentido de "pensar." Está relacionado a: Ideated; ideating.

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra "ideia" passou a designar um "arquetipo, o conceito de uma coisa na mente de Deus," vindo do latim idea, que significa "ideia platônica, arquetipo." Esse termo filosófico, que Cícero escreve em grego, é derivado do grego idea, que se refere a "forma; a aparência de algo; um tipo, uma natureza; modo, estilo." Em lógica, é usado para descrever "uma classe, tipo ou espécie," e tem origem no verbo idein, que significa "ver," proveniente da raiz indo-europeia *wid-es-ya-, uma forma derivada da raiz *weid-, que também significa "ver."

Na filosofia platônica, uma "ideia" é entendida como "um arquetipo, ou padrão imaterial puro, do qual os objetos individuais de uma determinada classe natural são apenas cópias imperfeitas, e é pela participação nesse padrão que eles existem" [Century Dictionary].

O significado de "imagem ou representação mental" surgiu na década de 1610 (o termo grego para isso era ennoia, que originalmente significava "ato de pensar"). Na mesma época, a palavra também passou a designar "o conceito de algo a ser realizado; a ideia do que deveria ser, em contraste com o que é observado." A acepção de "resultado do pensamento" foi registrada pela primeira vez na década de 1640.

Idée fixe (1836) vem do francês, literalmente "ideia fixa." Através do latim, o termo se espalhou para o holandês, alemão e dinamarquês como idee, que também pode ser encontrado em alguns dialetos do inglês. Desde o século XVII, filósofos como Descartes, Locke, Berkeley, Hume e Kant elaboraram ainda mais o sentido filosófico da palavra. A expressão coloquial big idea (como em what's the ...) surgiu em 1908.

O sufixo verbal para os verbos latinos em -are, idêntico ao -ate (1). No inglês antigo, era comum formar verbos a partir de adjetivos adicionando uma terminação verbal à palavra (como gnornian "ficar triste, lamentar," gnorn "triste, deprimido"). No entanto, à medida que as inflexões foram desaparecendo nas palavras inglesas no final do inglês antigo e no início do inglês médio, não havia mais diferença entre o adjetivo e o verbo em dry, empty, warm, etc. Assim, acostumados com a identidade das formas adjetivais e verbais de uma palavra, os ingleses, ao começarem a expandir seu vocabulário baseado no latim por volta de 1500, simplesmente formaram verbos a partir de adjetivos do particípio passado latino sem alterar sua forma (como aggravate, substantiate). Com isso, tornou-se comum que os verbos latinos fossem traduzidos para o inglês a partir de suas raízes do particípio passado.

    Publicidade

    Tendências de " ideate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "ideate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ideate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade