Publicidade

Significado de jubilee

aniversário; celebração; alegria

Etimologia e História de jubilee

jubilee(n.)

No final do século XIV, no sentido do Antigo Testamento, a palavra vem do francês antigo jubileu, que significa "jubileu; aniversário; alegria" (século XIV, francês moderno jubilé). Essa palavra tem origem no latim tardio iubilaeus, que se referia ao "ano do jubileu", originalmente um adjetivo que significava "relativo ao jubileu". Essa expressão vem do grego iabelaios, que por sua vez deriva de iobelos, que tem raízes no hebraico yobhel, que significa "jubileu". Antigamente, yobhel se referia a "uma trombeta, chifre de carneiro", literalmente "carneiro". O jubileu original era um ano de emancipação de escravos e restauração de terras, a ser celebrado a cada 50 anos (Levítico 25:9). Ele era proclamado pelo som de um chifre de carneiro no Dia da Expiação.

A forma da palavra foi alterada em latim devido à associação com o latim não relacionado iubilare, que significa "gritar de alegria" (veja jubilant). Essa confusão de sentidos continuou nas línguas românicas e no inglês. O sentido mais geral de "período de alegria" foi registrado pela primeira vez em inglês em meados do século XV. No entanto, até o início do século XX, a palavra ainda mantinha sua associação específica com aniversários de 50 anos.

Como um tipo de canção folclórica afro-americana, a palavra é atestada desde 1872. O sentido da Igreja Católica de "um período de remissão das penas pelos pecados em troca de peregrinações, esmolas, etc." começou em 1300 com Bonifácio VIII.

Entradas relacionadas

Na década de 1660 (com Milton), vem do latim iubilantem (nominativo iubilans), que é o particípio presente de iubilare, que significa "deixar escapar gritos" e, entre escritores cristãos, "gritar de alegria". Está ligado a iubilum, que significa "grito selvagem", e tem raízes no proto-itálico *iu, uma exclamação de alegria que provavelmente existia no proto-indo-europeu. Há cognatos como o grego iu, uma interjeição de espanto, iuge que significa "gritando"; no alto alemão médio ju, juch, uma exclamação de alegria; em holandês juichen, no nórdico antigo yla e em inglês yowl. A terminação é semelhante à de sibilant. Relacionado: Jubilantly.

1854 em uma canção de vate (Whoop, Jam-Bo-Ree por Dan Emmett) com significado incerto, se é que tem; a frase whoop jamboree poderia ser usada para indicar uma confusão ou interrupção em textos posteriores, mas é incerto se isso se refere à canção, ou se já era uma frase não registrada antes da canção.

Don't do anything but just the way I am telling you; if you do they will suspicion something and raise whoop-jamboreehoo. [Mark Twain, The Adventures of Huckleberry Finn (Tom Sawyer's Comrade), 1885. Later editions sometimes render this as simply "whoop-jamboree."]
Não faça nada além do que estou lhe dizendo; se você fizer, eles suspeitarão de algo e levantarão whoop-jamboreehoo. [Mark Twain, As Aventuras de Huckleberry Finn (O Companheiro de Tom Sawyer), 1885. Edições posteriores às vezes traduzem isso simplesmente como "whoop-jamboree."]

Por 1861, a palavra usada sozinha pode significar "festa, farra, bebedeira barulhenta" e por 1870 "uma festa; qualquer comemoração." O uso pelos Escoteiros é de 1920, de onde parece derivar o sentido moderno usual de "grande reunião ou encontro." Por extensão, desse sentido vem a ideia de "grande seleção ou sortimento" por 1985. Também foi usada em 1876 como "O Ano do Jamboree" em referência ao Centenário dos EUA, sugerindo um trocadilho ou confusão com jubilee.

O uso inicial sugere que pode ter surgido na área de Nova York, e é representada na Inglaterra como uma palavra típica americana. Também é notada como um termo no jogo de euchre:

Jamboree signifies the combination of the five highest cards, as, for example, the two Bowers [jacks], Ace, King, and Queen of trumps in one hand, which entitles the holder to count sixteen points. The holder of such a hand, simply announces the fact, as no play is necessary; but should he play the hand as a Jambone, he can count only eight points, whereas he could count sixteen if he played it, or announced it as a Jamboree. ["The American Hoyle," New York, 1864]
Jamboree significa a combinação das cinco cartas mais altas, como, por exemplo, os dois Bowers [valetes], Ás, Rei e Rainha de trunfos em uma mão, que dá ao portador o direito de contar dezesseis pontos. O portador de tal mão, simplesmente anuncia o fato, pois nenhum jogo é necessário; mas se ele jogar a mão como um Jambone, ele pode contar apenas oito pontos, enquanto poderia contar dezesseis se jogasse ou anunciasse como Jamboree. ["The American Hoyle," Nova York, 1864]

Compare jambone "tipo de mão jogada por acordo no jogo de cartas euchre."

A etimologia é incerta. O historiador da alimentação Anthony Buccini sugere uma conexão com jambalaya via o francês provençal jambaraia, jambalaia que, no início do século 19, é registrado como significando "multidão desordenada; uma mistura confusa." Esforços foram feitos para conectar a palavra com o jambo sul-africano, uma palavra usada para cumprimento, mas as alegações são apenas aplicáveis ao uso pelos Escoteiros e tendem a ignorar a história anterior da palavra. Compare também gambol.

    Publicidade

    Tendências de " jubilee "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "jubilee"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of jubilee

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade