Publicidade

Significado de jump-start

dar partida; reiniciar; impulsionar

Etimologia e História de jump-start

jump-start(v.)

também jumpstart, "dar partida no motor de um carro usando cabos de bateria," por volta de 1970; veja jump (n.) + start (v.). O sentido de jump vem do sistema de ignição jump-spark, atestado desde 1883 em iluminação a gás, e a partir de 1902 como uma forma comum de dar partida em automóveis; daí também jumper "fio usado para desviar ('pular') parte de um circuito ou fechar uma lacuna," um sentido atestado desde 1901 em telégrafo. Relacionado: Jumpstarted; jumpstarting. Uso figurado por volta de 1975. Jump-leads "cabos de ligação" é de 1969; jumper-cables é de 1961.

Entradas relacionadas

Na década de 1550, a palavra "jump" passou a ser usada para descrever "um ato de pular," vindo do verbo jump. O significado figurado de "aumento repentino e abrupto" surgiu na década de 1650. Já a ideia de "transição abrupta de um ponto para outro" apareceu na década de 1670. A expressão que se refere a "uma descida de paraquedas" é de 1922. A acepção de "música jazz com um ritmo forte" foi registrada pela primeira vez em 1937, na música "One O'Clock Jump," de Count Basie. O termo jump suit, que designa "um macacão modelo inspirado nos usados por paraquedistas e saltadores," data de 1948. A expressão get a jump on, que significa "sair na frente, começar a agir," surgiu em 1910, possivelmente como uma metáfora derivada do jump-spark que acende um motor.

No inglês médio, sterten significava "pular, saltar, dar saltos", e vem do inglês antigo *steortian ou *stiertan, variantes do Kent que se relacionam com styrtan, que quer dizer "saltar" (embora o verbo em inglês antigo só seja registrado no particípio passado da variante norte-umbriana sturtende). Essa palavra tem raízes no proto-germânico *stert-, que também deu origem ao frísio antigo sterta e stirta ("cair, tombar"), ao médio holandês sterten e storten, ao holandês storten ("precipitar-se, cair"), ao alto alemão antigo sturzen e ao alemão stürzen ("lançar, atirar, mergulhar"). Segundo Watkins, a ideia central é "mover-se rapidamente, agir com agilidade", e a palavra proto-germânica vem da raiz indo-europeia *ster- (1), que significa "rígido".

Inicialmente, o significado era "mover-se ou saltar de forma repentina", mas por volta de 1300 passou a incluir também "acordar de forma abrupta" e "retrair-se em alarme". Na década de 1660, ganhou a conotação de "fazer algo começar a funcionar ou a agir".

O sentido de "começar a se mover, partir ou entrar em ação" (sem a ideia de repentina) surgiu em 1821. Essa conexão provavelmente vem de contextos esportivos, como "forçar um animal a sair de seu esconderijo", registrado no final do século XIV. A acepção transitiva de "colocar algo em movimento" apareceu na década de 1670, especialmente no sentido de "fazer uma máquina funcionar", que se consolidou em 1841.

Relativo a isso, temos Started e starting. A expressão start in, que significa "começar" em qualquer contexto, surgiu no inglês americano em 1873. Já start something, que quer dizer "causar problemas", é uma gíria americana de 1915. A expressão start over, que significa "começar de novo", é de 1912. No atletismo, starting-line (linha de partida) é chamada assim desde 1855, e starting-block (bloco de partida) foi registrado em 1937.

    Publicidade

    Tendências de " jump-start "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "jump-start"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of jump-start

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "jump-start"
    Publicidade