Publicidade

Significado de mark-down

redução de preço; desconto

Etimologia e História de mark-down

mark-down(n.)

"redução de preço," 1879, da expressão verbal mark down "reduzir o preço" (1859), de mark (v.) no sentido de "atribuir um preço numérico a um objeto à venda" + down (adv.). A expressão mark down no sentido de "fazer uma anotação" aparece em 1881.

Entradas relacionadas

"em uma direção descendente, de um lugar, grau ou condição mais alto para um mais baixo," uma forma abreviada do inglês antigo ofdune "para baixo," originalmente of dune "fora do (monte)," derivado de dune "do monte," que é o dativo de dun "monte" (veja down (n.2)). A palavra "monte" é comum nas línguas germânicas, mas esse desenvolvimento de sentido é peculiar ao inglês. Como preposição, passou a significar "em uma direção descendente sobre ou ao longo de," a partir do final do século XIV.

O uso de be down on para "expressar desaprovação" surgiu em 1851. Down home apareceu em 1828 com o sentido de "na região natal," e como uma expressão adjetiva significando "sem pretensões" foi registrado em 1931, no inglês americano. O brinde Down the hatch é de 1931. Já Down to the wire data de 1901, originário das corridas de cavalos.

Down Under, referindo-se à "Austrália e Nova Zelândia," é atestado desde 1886; Down East, que significa "Maine," é de 1825; e Down South, que se refere "aos estados do sul dos EUA," é registrado em 1834. A expressão Down the road, que significa "no futuro," surgiu em 1964, no coloquialismo americano. Por fim, Down-to-earth, que quer dizer "prático, comum, realista," é de 1932.

"colocar uma marca," Antigo Inglês mearcian (West Saxon), merciga (Anglian) "traçar limites;" no final do Antigo Inglês "fazer uma ou mais marcas," do Proto-Germânico *markojan (origem também do Antigo Nórdico merkja, Antigo Saxão markon "designar, observar, notar," Antigo Frísio merkia, Antigo Alto Alemão marchon "limitar, planejar," Alemão merken "marcar, notar," Neerlandês Médio e Neerlandês merken "colocar uma marca em"), da raiz de mark (n.1).

Influenciado pelos cognatos escandinavos. O significado "ter uma marca" é de cerca de 1400; o de "notar, observar" é do final do século 14. O sentido figurado de "designar como se estivesse colocando uma marca," e por isso "destinar," é do final do Antigo Inglês. O significado "ser uma característica notável de" é de cerca de 1660. A expressão mark time (1833) vem do treinamento militar, originalmente "mover os pés como se estivesse marchando, mas permanecer no lugar."

Os verbos nas línguas românicas vêm dos substantivos, que são empréstimos antigos do germânico: Antigo Francês merchier "marcar, notar, carimbar, queimar," Francês marquer "marcar," Espanhol marcar, Italiano marcare.

    Publicidade

    Tendências de " mark-down "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "mark-down"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of mark-down

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "mark-down"
    Publicidade