Publicidade

Significado de methodize

metodizar; organizar de forma metódica; sistematizar

Etimologia e História de methodize

methodize(v.)

Na década de 1580, o verbo "methodize" surgiu com o significado de "tornar metódico, reduzir a um método", formado a partir de method e -ize. A acepção intransitiva, que significa "ser metódico, usar um método", apareceu em 1771. Palavras relacionadas incluem Methodized, methodizer e methodizing. Já o termo Methodization, que se refere ao "ato ou processo de tornar algo metódico", foi registrado em 1808.

Entradas relacionadas

No início do século XV, a palavra methodus em latim significava "tratamento regular e sistemático de doenças". Ela vem do grego methodos, que se referia a "investigação científica, método de inquérito", e originalmente significava "perseguição, um seguimento". Essa origem pode ser desmembrada em meta, que significa "em busca de" (veja meta-), e hodos, que se traduz como "um método, sistema; uma maneira de fazer algo" (seja ao dizer ou realizar algo), além de também significar "uma viagem, jornada". Literalmente, hodos se refere a "um caminho, trilha, estrada" e sua origem é incerta (veja Exodus).

O significado de "qualquer maneira de realizar algo, regulação ordenada da conduta visando a um objetivo" surgiu na década de 1580. Já a acepção de "ordem, regularidade" apareceu na década de 1610. A expressão "um sistema ou conjunto completo de regras para alcançar um fim" é datada da década de 1680. No contexto do teatro, especialmente associado ao diretor russo Konstantin Stanislavski (1863-1938), o uso da palavra para descrever sua teoria de atuação é atestado desde 1923.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " methodize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "methodize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of methodize

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade