Publicidade

Significado de nebulizer

aparelho para transformar líquido em aerosol; dispositivo para inalação; nebulizador

Etimologia e História de nebulizer

nebulizer(n.)

"instrumento para reduzir um líquido a spray" (para inalação, etc.), 1865, substantivo agente do verbo nebulize "reduzir a uma névoa ou spray" (1865), do latim nebula "névoa" (veja nebula) + -ize. Relacionado: Nebulization.

Entradas relacionadas

Meados do século XV, nebule significava "uma nuvem, névoa," derivado do latim nebula, no plural nebulae, que se referia a "névoa, vapor, fumaça, exalação," e figurativamente a "escuridão, obscuridade." Essa palavra tem raízes na língua proto-indo-europeia, especificamente na raiz *nebh-, que significa "nuvem."

A palavra foi reemprestada do latim na década de 1660 com o sentido de "cataratas nos olhos." O significado astronômico de "mancha luminosa parecida com uma nuvem no céu" surgiu por volta de 1730. Já em 1802, Herschel e outros astrônomos perceberam que algumas dessas nebulosas eram aglomerados estelares. No entanto, a distinção clara entre nuvens de gás cósmico relativamente próximas e as galáxias distantes (como agora são corretamente chamadas) só foi feita na década de 1920, quando estas últimas foram resolvidas em estrelas individuais (e nebulosas) usando o novo telescópio de 100 polegadas do Monte Wilson.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " nebulizer "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "nebulizer"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of nebulizer

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade