Publicidade

Significado de ozone

ozônio; gás com odor forte; forma de oxigênio

Etimologia e História de ozone

ozone(n.)

Forma modificada do oxigênio, 1840, do alemão Ozon, criado em 1840 pelo químico alemão Christian Friedrich Schönbein (1799-1868) a partir do grego ozon, particípio presente neutro de ozein, que significa "cheirar" (veja odor). Recebeu esse nome por seu odor forte e penetrante. Relacionado: Ozonic.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra "odor" era usada para descrever "cheiro doce, aroma, fragrância." Ela vem do anglo-francês odour, que por sua vez se origina do francês antigo odor, significando "cheiro, perfume, fragrância" (século XII, francês moderno odeur). Essa palavra é um empréstimo direto do latim odor, que também significa "um cheiro, um aroma" (tanto agradável quanto desagradável). Sua raiz remonta ao proto-indo-europeu *hed-, que significa "cheirar." Essa mesma raiz deu origem a palavras em várias línguas, como o latim olere ("emitir um cheiro, ter cheiro de"), com a variação sabina -l- em vez de -d-; o grego ozein ("cheirar"), odmē ("odor, aroma"); o armênio hotim ("eu cheiro"); o lituano uodžiu, uosti ("cheirar, farejar"); e o antigo tcheco jadati ("investigar, explorar").

A partir do final do século XIV, a palavra passou a ter um sentido mais neutro, referindo-se ao "cheiro como uma propriedade inerente da matéria; aroma ou fragrância, seja agradável ou não." Segundo o Century Dictionary de 1895, "[quando usada sem um complemento qualificativo, a palavra geralmente denota um cheiro agradável]." As expressões good odor ou bad odor, usadas para falar sobre reputação ou estima, surgiram em 1835. Já a expressão Odor of sanctity (1756) vem do francês odeur de sainteté (século XVII), que se refere ao "cheiro doce ou balsâmico que se diz exalado pelos corpos de santos eminentes ao morrer ou ao serem desenterrados." No inglês médio, odor também tinha um sentido figurado, referindo-se à "fragrância espiritual do sacrifício de Cristo." 

Em 1718, na poesia, significava "usar um cinto" e, por extensão, "casto," vindo de zone (substantivo) em seu sentido original. Por volta de 1794, passou a significar "ter zonas ou faixas." No contexto de mapas de planejamento urbano, foi usado assim a partir de 1920.

O uso como "em um estado de euforia induzida por drogas" surgiu em 1969, derivado de ozone (substantivo), que é encontrado nas camadas mais altas da atmosfera (compare com space (verbo)); o verbo relacionado zone é atestado a partir da década de 1980.

    Publicidade

    Tendências de " ozone "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "ozone"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ozone

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "ozone"
    Publicidade