Publicidade

Significado de ream

resma; alargar um buraco

Etimologia e História de ream

ream(n.1)

A medida comercial padrão de papel, rem, surgiu por volta de meados do século XIV, vindo do francês antigo reyme, do espanhol resma, que por sua vez tem origem no árabe rizmah, que significa "pacote" (de papel), derivado de rasama, que quer dizer "juntar em um pacote." Os mouros trouxeram a fabricação de papel de algodão para a Espanha.

Não está claro como a palavra chegou ao inglês, e é possível que tenha vindo de mais de uma língua. Uma variante antiga rym (final do século XV) sugere uma influência holandesa: compare com o holandês médio rieme e o holandês moderno riem, que provavelmente foram emprestados do espanhol durante o controle dos Habsburgo sobre a Holanda. Para o papel comum de escrita, considera-se 20 cadernos de 24 folhas cada, totalizando 480 folhas; muitas vezes, são 500 ou mais para compensar desperdícios; a contagem varia ligeiramente para papéis de desenho ou impressão.

ream(v.)

"aumentar um buraco," especialmente "alargar ou expandir pelo uso de um cortador rotativo," 1815, uma palavra de "origem um tanto duvidosa" [OED], mas provavelmente uma sobrevivência dialetal do sudoeste da Inglaterra do inglês médio obsoleto reme "fazer espaço, abrir, estender ao puxar."

Isto vem do inglês antigo ryman "alargar, estender, aumentar," do proto-germânico *rumijan (origem também do saxão antigo rumian, nórdico antigo ryma, frísio antigo rema, alto alemão antigo rumen, alemão räumen "fazer espaço, alargar"), de *rumaz "espaçoso" (veja room (n.)). Relacionado: Reamed; reaming; reamer.

Especialmente com out (adv.). O significado gíria "enganar, trapacear" é registrado em 1914; o sentido sexual é atestado em 1942. ream (someone) out no sentido de "repreender, chamar a atenção" é registrado a partir de 1950; anteriormente era usado para canos de armas, máquinas, etc., "remover (um entupimento ou defeito) pelo reaming" (1861).

ream(n.2)

"cream," mais tarde também "espuma cremosa em qualquer líquido," uma palavra que agora é dialetal ou obsoleta, do inglês antigo ream, do proto-germânico *raumoz (origem também do médio holandês e holandês room, alemão Rahm), uma palavra de origem incerta. Relacionado: Reamy.

Entradas relacionadas

Expressa movimento ou direção a partir de um ponto central, além de indicar a remoção de um lugar ou posição adequada. Vem do inglês antigo ut, que significa "fora, sem, do lado de fora." Sua origem remonta ao proto-germânico *ūt-, presente em línguas como o nórdico antigo, frísio antigo, saxão antigo, gótico, médio holandês, holandês moderno, alto alemão antigo e alemão moderno, onde encontramos formas como ut, uut, uit, uz e aus. Essa raiz proto-indo-europeia, *uidh-, carrega o sentido de "para cima, para fora, afastando-se, em alta" e também deu origem a palavras em sânscrito como ut ("para cima, para fora") e uttarah ("mais alto, superior, mais tarde, setentrional"), em avéstico uz- ("para cima, para fora"), em irlandês antigo ud- ("fora"), em latim usque ("até, continuamente, sem interrupção"), em grego hysteros ("o último") e em russo vy- ("fora").

O sentido de "até o fim, completamente, até a conclusão" surgiu por volta de 1300. A ideia de "de modo a não queimar mais, apagado; na escuridão" apareceu por volta de 1400. Em relação a posição ou situação, o significado de "fora dos limites, não dentro" é do início do século XV. A expressão "em público" surgiu na década de 1540, enquanto a de "longe do lar" data de cerca de 1600. O uso político de "fora do cargo, destituído ou removido de uma posição" também é de cerca de 1600. A expressão "tornar-se visível, aparecer" (referindo-se a estrelas, por exemplo) é de aproximadamente 1610. No contexto da comunicação por rádio, passou a indicar que o falante terminou de falar por volta de 1950.

Como preposição, significa "fora de; de, longe de; do lado de fora, além de; exceto; sem, carente de" e surgiu no inglês médio, por volta de 1250, derivando do advérbio.

A expressão "de relações harmoniosas para desavenças" (como em fall out) é da década de 1520. O sentido de "fora do estado normal de espírito" (como em put out) é da década de 1580; já out to lunch, que significa "insano," é uma gíria estudantil de 1955. A frase adjetival out-of-the-way, que significa "remoto, isolado," é atestada desde o final do século XV. Out-of-towner, que se refere a alguém que não é da região, surgiu em 1911. A expressão Out of this world, que significa "excelente," é de 1938, enquanto out of sight, que também significa "excelente, superior," é de 1891. A expressão (verb) it out, que significa "concluir algo," é da década de 1580. A frase from here on out, que significa "daqui em diante," é de 1942. Por fim, Out upon, que expressa aversão ou reprovação, é do início do século XV.

No inglês médio, a palavra roum vem do inglês antigo rum, que significa "espaço, extensão; espaço suficiente, ocasião apropriada (para fazer algo)". Essa origem remonta ao proto-germânico *ruman, que também deu origem a palavras em nórdico antigo, baixo saxão, alto alemão e gótico, como rum, além do alemão Raum (que significa "espaço") e do holandês ruim (que se refere ao "porão de um navio" ou "nave"). Essas palavras são substantivos formados do adjetivo germânico *ruma-, que significa "espaçoso, amplo". Essa raiz se conecta ao proto-indo-europeu *reue- (1), que significa "abrir" ou "espaço". Essa mesma raiz é a origem de palavras como o avéstico ravah- (que significa "espaço"), o latim rus (que se refere a "campo aberto"), o irlandês antigo roi e roe (que significam "campo plano"), o eslavo antigo ravinu (que quer dizer "nivelado") e o russo ravnina (que se traduz como "uma planície").

No inglês antigo, também havia um adjetivo comum rum, que significava "espaçoso, largo, longo, amplo". Além disso, existia um advérbio, rumlice, que poderia ser traduzido como "de forma grandiosa" ou "corpulenta" (no inglês médio, isso se tornou roumli).

A acepção de "câmara, cabine" surge no início do século XIV, especialmente no contexto náutico. Por volta da metade do século XV, passou a ser usada para descrever divisões internas de um edifício, separadas por paredes ou divisórias. No inglês antigo, essa ideia era expressa pela palavra cofa, que é o ancestral de cove. A noção de "pessoas reunidas em um cômodo" começou a ser registrada em 1712.

A expressão Make room, que significa "abrir passagem, dar espaço", surgiu por volta da metade do século XV. O termo Room-service é atestado desde 1913, enquanto room-temperature, que se refere a uma temperatura confortável para os ocupantes de um ambiente, é usado desde 1879. Por outro lado, Roomth, que significava "espaço suficiente" (usado na década de 1530 e com a formação -th (2)), caiu em desuso e hoje é considerado obsoleto.

Em 1794, o verbo "rim" passou a significar "ajustar com uma borda, cercar com uma borda ou contorno," vindo do substantivo rim. As conotações sexuais começaram a surgir na década de 1920, possivelmente influenciadas pelo verbo ream. Palavras relacionadas incluem Rimmed e rimming.

    Publicidade

    Tendências de " ream "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "ream"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ream

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade