Publicidade

Significado de road kill

animal atropelado; animal morto na estrada

Etimologia e História de road kill

road kill(n.)

também roadkill, "animal morto por atropelamento," 1962, de road (substantivo) + kill (substantivo). O sentido figurado é de 1992.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, o verbo "kill" era usado para significar "golpear, bater, derrubar." Cerca de 1300, passou a ser associado a "tirar a vida, matar." Acredita-se que tenha origem em uma variante não registrada do inglês antigo cwellan, que também significava "matar, assassinar, executar." Essa palavra vem do proto-germânico *kwaljanan, que é a raiz de várias palavras em línguas germânicas, como o inglês antigo cwelan ("morrer"), cwalu ("morte violenta"), o saxão antigo quellian ("torturar, matar"), o nórdico antigo kvelja ("torturar"), o médio holandês quelen ("incomodar, provocar, atormentar") e o alto alemão antigo quellan ("sofrer dor"). Todas essas palavras têm uma raiz comum no proto-indo-europeu *gwele-, que significa "lançar, alcançar," mas que, ao longo do tempo, adquiriu um sentido mais amplo de "perfurar." Palavras relacionadas incluem Killed e killing.

O significado de "anular ou neutralizar as qualidades de algo" começou a ser registrado na década de 1610. No contexto de tempo, a expressão apareceu em 1728; para motores, em 1886; e para luzes, em 1934. A gíria Kill-devil, que se refere ao "rum," especialmente se novo ou de má qualidade, surgiu na década de 1630. A expressão Dressed to kill foi registrada pela primeira vez em 1818 em uma carta de John Keats, e pode ser comparada com killing (adjetivo), que significa "impressionante, fascinante, atraente."

No inglês médio, rode ainda significava "uma cavalgada, uma jornada a cavalo; um ataque montado." O sentido de "um caminho aberto ou passagem para viajar entre dois lugares" começou a ser registrado na década de 1590, e os significados mais antigos agora estão obsoletos. "A aparição tardia desse sentido torna seu desenvolvimento a partir do primeiro um tanto obscuro," segundo o Dicionário de Inglês Oxford (OED), que, no entanto, encontra evoluções semelhantes em palavras flamengas e frísias. A grafia moderna foi estabelecida no século XVIII.

O significado "estreita faixa de água abrigada próxima à costa onde os navios podem ancorar" é do início do século XIV (como em Hampton Roads, na Virgínia). No final do século XIX, nos Estados Unidos, é frequentemente uma abreviação de railroad (ferrovia).

On the road ("viajando") é da década de 1640. Road test (teste de estrada) para avaliar o desempenho de um veículo é de 1906; como verbo, surgiu em 1937. Road hog ("motorista inconveniente") é atestado desde 1886; road rage (fúria ao volante) é de 1988. Road map (mapa rodoviário) é de 1786; road trip (viagem de carro) é de 1950, originalmente usado para times de beisebol. No inglês antigo, havia radwerig, que significava "cansado de viajar."

    Publicidade

    Tendências de " road kill "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "road kill"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of road kill

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "road kill"
    Publicidade