Publicidade

Significado de rook

corvo; peça do xadrez; trapaceiro

Etimologia e História de rook

rook(n.1)

[Corvo-europeu], inglês médio roke, do inglês antigo hroc, do proto-germânico *khrokaz (também origem do nórdico antigo hrokr, holandês médio roec, holandês roek, sueco médio roka, alto alemão antigo hruoh "corvo"), provavelmente imitativo de sua voz rouca. Compare com crow (substantivo), também com o gaélico roc "croak," sânscrito kruc "gritar." Usado como um termo depreciativo para pessoas pelo menos desde cerca de 1500, e estendido na década de 1570 para significar "um trapaceiro," especialmente em jogos de cartas ou dados, e mais tarde, "um tolo, um ingênuo, alguém propenso a ser enganado" (década de 1590). Para o sentido, compare com gull (substantivo 2).

rook(n.2)

[peça de xadrez], c. 1300, roke, no xadrez, "uma das quatro peças colocadas nos cantos do tabuleiro," do francês antigo roc, latim medieval rocus, rochus, todos do árabe rukhkh, do persa rukh, um nome de significado desconhecido, talvez de alguma forma relacionado ao nome indiano da peça, rut, do hindi rath "carro." Foi confundido no inglês médio com roc.

rook(v.)

"defraudar ao enganar" (originalmente especialmente em um jogo), década de 1580, provavelmente derivado de rook (n.1) no sentido de "enganar". Relacionado: Rooked; rooking.

Entradas relacionadas

nome comum geral de aves do gênero Corvus (o tipo maior sendo às vezes chamado de ravens), do inglês antigo crawe, que se considera ser uma imitação do grito do pássaro. Compare com o saxão antigo kraia, holandês kraai, alto alemão antigo chraja, alemão Kräke. Também outros nomes de pássaros imitativos como o grego krex, krekos.

Conhecido por sua sagacidade e sociabilidade. As espécies britânicas e norte-americanas são muito semelhantes. A expressão as the crow flies "em linha reta" é de 1810; a imagem é atestada em forma diferente desde 1800. 

A expressão figurativa do inglês americano eat crow "fazer ou aceitar o que alguém detesta veementemente e se opôs desafiadoramente, aceitar coisas que, embora não insuportáveis, são dificilmente desejáveis," é atestada desde 1870 (originalmente muitas vezes eat boiled crow), e parece basear-se na noção de que o pássaro é comestível quando cozido, mas dificilmente agradável.

Havia uma piada frequentemente reimpressa em meados do século 19 sobre um homem que, para resolver uma aposta de que poderia comer qualquer coisa, concorda em comer um corvo cozido. Enquanto ele, com grande dificuldade, engole as primeiras bocadas, diz aos espectadores: "Eu posso comer corvo, mas não hanker por isso." A piada é atestada desde 1854 (Walter Etecroue aparece em 1361 no Calendário de Livros de Cartas da Cidade de Londres).

I tried my best to eat crow, but it was too tough for me. "How do you like it?" said the old man, as, with a desperate effort, he wrenched off a mouthful from a leg. "I am like the man," said I, "who was once placed in the same position: 'I ken eat crow, but hang me if I hanker arter it.'" "Well," says the captain, "it is somewhat hard; but try some of the soup and dumplings and don t condemn crow-meat from this trial, for you shot the grandfather and grandmother of the flock: no wonder they are tough; shoot a young one next time." "No more crow-meat for me, thank you," said I. [James G. Swan, "The Northwest Coast, or Three Years' Residence in Washington Territory," New York, 1857] 
Eu tentei o meu melhor para comer corvo, mas era muito duro para mim. "Como você gosta?" disse o velho, enquanto, com um esforço desesperado, arrancava uma bocada de uma perna. "Eu sou como o homem," disse eu, "que uma vez esteve na mesma posição: 'Eu posso comer corvo, mas me enforquem se eu hanker por isso.'" "Bem," diz o capitão, "é um pouco duro; mas experimente um pouco da sopa e dos bolinhos e não condene a carne de corvo por este teste, pois você atirou no avô e na avó do bando: não é de admirar que sejam duros; atire em um jovem da próxima vez." "Sem mais carne de corvo para mim, obrigado," disse eu. [James G. Swan, "The Northwest Coast, or Three Years' Residence in Washington Territory," Nova York, 1857] 

A imagem de um crow's foot para as rugas que aparecem com a idade no canto do olho é do final do século 14 ("So longe mote ye lyve Til crowes feet be growen under youre ye." [Chaucer, Troilus and Criseyde, c. 1385]).

A palavra "gull" é usada para se referir a alguém que é facilmente enganado, como um "tolo" ou "creduloso." Sua origem é incerta, mas pode vir de um verbo que significa "enganar" ou "trapacear" (veja gull (v.)). Outra possibilidade é que tenha sido influenciada pelo nome da ave (veja gull (n.1)), sugerindo a ideia de "alguém que acredita em qualquer coisa que lhe dizem." Também pode ter raízes no inglês médio gull ou goll, que significa "pássaro recém-nascido" (final do século 14), possivelmente derivado do nórdico antigo golr, que significa "amarelo," referindo-se à cor de suas penas.

Publicidade

Tendências de " rook "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "rook"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of rook

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "rook"
Publicidade