Publicidade

Significado de separationist

separatista; defensor da separação; partidário da separação

Etimologia e História de separationist

separationist(n.)

"aquele que defende ou favorece a separação" em qualquer sentido, 1831, de separation + -ist. Relacionado: Separationism.

Entradas relacionadas

Por volta de 1400, separacioun significava "ato de separar, desanexar, cortar algo de outra coisa," vindo do francês antigo separacion (francês moderno séparation) e diretamente do latim separationem (nominativo separatio), um substantivo que expressa a ação de separare, que quer dizer "puxar para longe," formado por se- (que indica separação, como em secret (n.)) e parare ("preparar, tornar pronto," que vem da raiz indo-europeia *pere- (1), que significa "produzir, conseguir"). Uma forma alternativa, separateness (década de 1650), mantém o sentido de "caráter ou estado distinto, a condição de ser separado."

O uso específico para "separação de um casal casado, divórcio limitado" (sem dissolução do vínculo matrimonial) aparece por volta de 1600. No contexto da impressão, a referência a representações monocromáticas proporcionais de uma fotografia colorida surge em 1922.

A expressão Separation of powers é registrada em 1792, vinda do francês séparée de la puissance (Montesquieu, 1748). A ideia foi discutida em várias partes de "The Federalist" (1788), mas não exatamente com essas palavras (por exemplo, separation of the departments of power, nº 81). Na psicologia, a separation anxiety da criança é atestada a partir de 1943.

O elemento formador de palavras que significa "aquele que faz ou realiza algo" também é usado para indicar a adesão a uma determinada doutrina ou costume. Ele vem do francês -iste e do latim -ista (origem também do espanhol, português e italiano -ista), que por sua vez deriva do grego, onde o sufixo -istes é usado para formar substantivos agentes. Esse sufixo grego vem de -is-, que é a terminação da raiz dos verbos em -izein, combinado com o sufixo -tes, que indica a função de agente.

Uma variante -ister (como em chorister, barrister) vem do francês antigo -istre, criada por uma analogia incorreta com ministre. A variante -ista é originária do espanhol e foi popularizada no inglês americano na década de 1970 pelos nomes dos movimentos revolucionários da América Latina.

    Publicidade

    Tendências de " separationist "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "separationist"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of separationist

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade