No inglês médio, a palavra era singen, que vem do inglês antigo singan, significando "cantar, entoar", especialmente em momentos de alegria ou festividade. Também podia significar "celebrar" ou "contar em forma de canção". Era um verbo forte da terceira classe, com passado sang e particípio passado sungen. Sua origem remonta ao proto-germânico *sengwan, que também deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o saxão antigo singan, o frísio antigo sionga, o holandês médio singhen, o holandês moderno zingen, o alto alemão antigo singan, o alemão singen, o gótico siggwan, o nórdico antigo syngva e o sueco sjunga. Sua raiz no proto-indo-europeu é *sengwh-, que significa "cantar" ou "fazer uma invocação". Em inglês antigo, a palavra também era usada para se referir ao canto de pássaros e lobos, e, ocasionalmente, no inglês médio, podia significar "tocar um instrumento musical".
Dizem que não há formas relacionadas em outras línguas, a menos que esteja ligada ao grego omphe, que significa "voz" (especialmente a de um deus) ou "oráculo", e ao galês dehongli, que significa "explicar" ou "interpretar". A raiz típica indo-europeia para "cantar" é representada pelo latim canere (veja chant (v.)). Outras palavras que significam "cantar" derivam de raízes que significam "gritar" ou "clamar", mas o irlandês gaibim é literalmente "pegar" ou "agarrar", com a evolução de sentido passando por "começar a cantar" uma melodia.
O sentido de "expressar entusiasticamente" (como no caso de louvores) surgiu na década de 1560. A gíria criminal que significa "confessar-se às autoridades" é atestada já na década de 1610, mas o uso moderno provavelmente é uma formação recente do início do século XX. A expressão sing for one's supper, que implica a falta de recursos financeiros, é datada de 1745.
Every child should be taught, from its youth, to govern its voice discreetly and dexterously, as it does its hands ; and not to be able to sing should be more disgraceful than not being able to read or write. For it is quite possible to lead a virtuous and happy life without books, or ink ; but not without wishing to sing, when we are happy ; nor without meeting with continual occasions when our song, if right, would be a kind service to others. [Ruskin, "Rock Honeycomb"]
Cada criança deve ser ensinada, desde cedo, a controlar sua voz com discrição e habilidade, assim como faz com as mãos; e não saber cantar deveria ser considerado mais vergonhoso do que não saber ler ou escrever. Pois é bem possível levar uma vida virtuosa e feliz sem livros ou tinta; mas não sem o desejo de cantar quando estamos felizes, nem sem encontrar ocasiões em que nossa canção, se for adequada, seria um serviço gentil aos outros. [Ruskin, "Rock Honeycomb"]