Publicidade

Significado de sing

cantar; entoar; celebrar com música

Etimologia e História de sing

sing(v.)

No inglês médio, a palavra era singen, que vem do inglês antigo singan, significando "cantar, entoar", especialmente em momentos de alegria ou festividade. Também podia significar "celebrar" ou "contar em forma de canção". Era um verbo forte da terceira classe, com passado sang e particípio passado sungen. Sua origem remonta ao proto-germânico *sengwan, que também deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o saxão antigo singan, o frísio antigo sionga, o holandês médio singhen, o holandês moderno zingen, o alto alemão antigo singan, o alemão singen, o gótico siggwan, o nórdico antigo syngva e o sueco sjunga. Sua raiz no proto-indo-europeu é *sengwh-, que significa "cantar" ou "fazer uma invocação". Em inglês antigo, a palavra também era usada para se referir ao canto de pássaros e lobos, e, ocasionalmente, no inglês médio, podia significar "tocar um instrumento musical".

Dizem que não há formas relacionadas em outras línguas, a menos que esteja ligada ao grego omphe, que significa "voz" (especialmente a de um deus) ou "oráculo", e ao galês dehongli, que significa "explicar" ou "interpretar". A raiz típica indo-europeia para "cantar" é representada pelo latim canere (veja chant (v.)). Outras palavras que significam "cantar" derivam de raízes que significam "gritar" ou "clamar", mas o irlandês gaibim é literalmente "pegar" ou "agarrar", com a evolução de sentido passando por "começar a cantar" uma melodia.

O sentido de "expressar entusiasticamente" (como no caso de louvores) surgiu na década de 1560. A gíria criminal que significa "confessar-se às autoridades" é atestada já na década de 1610, mas o uso moderno provavelmente é uma formação recente do início do século XX. A expressão sing for one's supper, que implica a falta de recursos financeiros, é datada de 1745.

Every child should be taught, from its youth, to govern its voice discreetly and dexterously, as it does its hands ; and not to be able to sing should be more disgraceful than not being able to read or write. For it is quite possible to lead a virtuous and happy life without books, or ink ; but not without wishing to sing, when we are happy ; nor without meeting with continual occasions when our song, if right, would be a kind service to others. [Ruskin, "Rock Honeycomb"]
Cada criança deve ser ensinada, desde cedo, a controlar sua voz com discrição e habilidade, assim como faz com as mãos; e não saber cantar deveria ser considerado mais vergonhoso do que não saber ler ou escrever. Pois é bem possível levar uma vida virtuosa e feliz sem livros ou tinta; mas não sem o desejo de cantar quando estamos felizes, nem sem encontrar ocasiões em que nossa canção, se for adequada, seria um serviço gentil aos outros. [Ruskin, "Rock Honeycomb"]

sing(n.)

"um ato de cantar, um entretenimento de canções," especialmente coletivo, 1850, derivado de sing (v.).

Entradas relacionadas

Final do século XIV, "cantar," vindo do francês antigo chanter "cantar, celebrar" (século XII), que por sua vez vem do latim cantare "cantar," originalmente uma forma frequente de canere "cantar" (que acabou substituindo), da raiz proto-indo-europeia *kan- "cantar."

A característica de frequência da palavra já não era percebida em latim, e quando o francês se desenvolveu, o termo já havia substituído completamente canere. O significado "cantar como em um serviço religioso, em um estilo entre canção e recitação" surgiu na década de 1580. Relacionado: Chanted; chanting.

[soar um sino; emitir um som ressonante] Inglês Antigo hringan "fazer (um sino) soar;" também "anunciar ou celebrar pelo toque de sinos," do Proto-Germânico *khrengan (origem também do Nórdico Antigo hringja, Sueco ringa, Francês Médio ringen), provavelmente de origem imitativa. Relacionado: Rang; rung.

Originalmente um verbo fraco, a inflexão forte começou no início do Inglês Médio pela influência de sing, etc. O sentido intransitivo de "emitir um som ressonante ao ser atingido" surgiu por volta de 1200. Para lugares, "ressoar, ecoar," cerca de 1300. Para os ouvidos ou cabeça, "ter um zumbido contínuo em resposta à exposição ao barulho," no final do século 14. Em referência a um telefone, intransitivo, por 1924; como "ligar para (alguém) por telefone" a partir de 1880, com up (adv.). O verbo foi amplamente utilizado em expressões de telefonia do século 20, como ring off "desligar," ring back "retornar a ligação," ring in "reportar por telefone."

Para ring down (ou up) uma cortina teatral, "ordenar que seja abaixada" (ou levantada) é de 1772, do costume de sinalizar isso tocando um sino; daí, em um sentido geral, "concluir." Para ring up uma compra em uma caixa registradora é de 1937, do sino que soa na máquina. O sentido especializado, especialmente em referência a moedas, "emitir um som ressonante ao ser atingido como indicação de autenticidade ou pureza," é por volta de 1600, com uso transferido (como em ring hollow) na década de 1610. Para ring a bell "despertar uma memória," veja bell (n.).

Publicidade

Tendências de " sing "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "sing"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of sing

Publicidade
Tendências
Publicidade