Publicidade

Significado de spork

colher e garfo combinados; utensílio para comer

Etimologia e História de spork

spork(n.)

1909, de spoon (substantivo) + fork (substantivo).

Entradas relacionadas

No inglês antigo, forca e force significavam "garfo de feno, instrumento bifurcado, arma bifurcada." Essas palavras vêm de um empréstimo germânico (como em forke no frísio antigo, vork no holandês, forkr no nórdico antigo e fork no dinamarquês), que por sua vez deriva do latim furca, que significa "garfo de dois dentes; garfo de feno; garfo usado na culinária." A origem desse termo é incerta. No inglês antigo, também existia forcel, que também significava "garfo de feno." Por volta de 1200, passou a ser usado para designar "estaca ou poste bifurcado" (como em um enforcador ou suporte).

Dizem que os garfos de mesa não eram usados pela nobreza na Inglaterra até o século XV e só se tornaram comuns no início do século XVII. A primeira vez que a palavra foi registrada nesse sentido em inglês foi em um inventário de 1430, provavelmente derivada do francês do norte antigo forque (em francês antigo, furche; em francês moderno, fourche), que também vem do latim. O uso para rios data de 1753 e para estradas, de 1839. Como parte de bicicleta, a palavra foi usada a partir de 1871. No xadrez, o termo se refere a um ataque a duas peças simultaneamente por uma única peça (geralmente um cavalo) e surgiu na década de 1650. Em uma gíria antiga, forks, que significa "os dois dedos indicadores," apareceu em 1812.

No inglês médio, spon vinha do inglês antigo spon, que significava "lasca, lasquinho, lasca de madeira" (um sentido que hoje está obsoleto). Essa palavra tem raízes no proto-germânico *spe-nu-, que também deu origem ao nórdico antigo spann, sponn (significando "lasca, lasquinho"), ao sueco spån (que quer dizer "uma colher de madeira"), ao frísio antigo spon, ao médio holandês spaen, ao holandês spaan, ao alto alemão antigo span e ao alemão Span (todos com o significado de "lasca, lasquinho"). Antigamente, acreditava-se que a palavra vinha do proto-indo-europeu *spe- (2), que significava "pedaço longo e plano de madeira" (também a raiz do grego spathe, que significa "pá", e possivelmente do grego sphēn, que quer dizer "wedge" ou "cunha", mas veja spheno-).

No inglês médio, a palavra também podia se referir a "telha de madeira". Como termo para um tipo de utensílio de comer, que consiste em uma parte côncava ou bowl e um cabo, surgiu por volta de 1300 em inglês (em inglês antigo, esse utensílio poderia ser chamado de metesticca). Acredita-se que esse sentido venha do nórdico antigo sponn, que significava tanto "colher" quanto "lasca, telha". A evolução do significado relacionado ao utensílio de comer é específica do inglês médio e das línguas escandinavas, embora o baixo alemão médio spon também se referisse a "espátula de madeira".

Dizer que alguém nasceu with a silver spoon in one's mouth (ou "com uma colher de prata na boca") para indicar que a pessoa vive em abundância ou riqueza é uma expressão que existe pelo menos desde 1719 (Goldsmith, em 1765, escreveu: "um homem nasce com uma colher de prata na boca, e outro com uma colher de madeira").

Bihoueth hire a ful long spoon That shal ete with a feend. [Chaucer, c. 1395]
Cuidado com quem come com um colher de prata, pois pode se alimentar de um demônio. [Chaucer, c. 1395]
    Publicidade

    Tendências de " spork "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "spork"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of spork

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade