Publicidade

Etimologia e História de swinery

swinery(n.)

1778, "lugar onde os porcos são mantidos, pocilga," de swine + -ery. Também "pessoas porcas coletivamente" (por 1849).

Entradas relacionadas

Antigo Inglês swin "porco doméstico, porco, fêmea de porco; javali" (comumente usado em um sentido plural, desses animais coletivamente), do Proto-Germânico *sweina- (também fonte do Antigo Saxão, Antigo Frísio, Médio Baixo Alemão, Antigo Alto Alemão swin, Médio Holandês swijn, Holandês zwijn, Alemão Schwein, Antigo Nórdico, Sueco, Dinamarquês svin), adjetivo neutro (com sufixo *-ino-). Isso vem do PIE *su- "porco" (veja sow (n.)).

A palavra nativa, foi amplamente substituída por pig (n.1). Aplicada a pessoas a partir do final do século 14, "mean or degraded, sensual and coarse." A frase pearls before swine (meados do século 14) é de Mateus vii.6; uma formação inglesa inicial dela foi:

Ne ge ne wurpen eowre meregrotu toforan eowrum swynon. [c. 1000]

A palavra latina no verso do Evangelho foi confundida em francês com marguerite "margarida" (a "pérola" do campo), e em holandês a expressão tornou-se "rosas antes dos porcos." Swine-drunk é de 1590s (Nashe). Swine-flu é atestada desde 1921. Termos anteriores para doenças infecciosas dos porcos incluem swine-plague (1891); swine-pox era originalmente "varicela" (1520s); é atestada desde 1764 como uma doença dos porcos.

O elemento formador de palavras que cria substantivos com o significado de "lugar para, arte de, condição de, quantidade de" vem do inglês médio -erie, que tem origem no latim -arius (veja -ary). Também é usado em algumas situações coloquiais modernas para significar "a coletividade de" ou "um exemplo de."

    Publicidade

    Compartilhar "swinery"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of swinery

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade