Publicidade

Etimologia e História de top-castle

top-castle(n.)

também topcastle, "plataforma no topo do mastro de um navio," especialmente uma fortificada em um navio de combate, início do século 14; veja top (n.1) no sentido náutico + castle (n.) no sentido geral do inglês médio de "qualquer lugar fortificado."

Entradas relacionadas

final do inglês antigo castel "vila" (este sentido de um uso bíblico em latim vulgar); mais tarde "grande edifício ou série de edifícios conectados fortificados para defesa, fortaleza, reduto" (final do inglês antigo), neste sentido do francês antigo do norte castel (francês antigo chastel, século 12; francês moderno château), do latim castellum "um castelo, fortaleza, cidadela, reduto; vila fortificada," diminutivo de castrum "forte," do proto-itálico *kastro- "parte, porção;" cognato com o irlandês antigo cather, galês caer "cidade" (provavelmente relacionado a castrare via noção de "cortar," da raiz proto-indo-europeia *kes- "cortar"). Em bíblias antigas, castle era usado para traduzir o grego kome "vila."

O latim castrum em seu plural castra era usado para "acampamento militar, posto militar" e assim entrou no inglês antigo como ceaster e formou o -caster e -chester em nomes de lugares. O espanhol alcazar "castelo" é do árabe al-qasr, do latim castrum.

Castles in Spain "projeto visionário, imaginação vaga de possível riqueza" traduz o francês do século 14 chastel en Espaigne (os castelos imaginários às vezes estavam em Brie, Ásia ou Albânia) e provavelmente reflete as esperanças de cavaleiros sem terras de se estabelecerem no exterior. A afirmação de que a casa de um (inglês) homem é seu castelo é do século 16.

THAT the house of every man is to him as his castle and fortress, as well for his defence against injuries and violence, as for his repose .... [Edward Coke, "Semaynes Case," 1604]
QUE a casa de cada homem é para ele como seu castelo e fortaleza, tanto para sua defesa contra lesões e violência, quanto para seu repouso .... [Edward Coke, "Semaynes Case," 1604]

"ponto mais alto de algo vertical, extremidade ou ponto mais elevado," do inglês antigo top, toppa "cume; crista, tufos de cabelo," do proto-germânico *toppa- (origem também do nórdico antigo toppr "tufo de cabelo," frísio antigo top "tufo," holandês antigo topp, holandês top, alto-alemão antigo zopf "extremidade, ponta, tufo de cabelo," alemão Zopf "tufo de cabelo").

Não há conexões certas fora do germânico, exceto algumas palavras românicas provavelmente emprestadas do germânico (como toupee (substantivo), que vem de uma delas, francês antigo top "tufo, franja;" também compare com o espanhol tope).

As línguas indo-europeias raramente têm uma palavra "top" tão genérica; pode ser usada para quase qualquer parte ou superfície superior. O alemão tem Spitze para picos afiados (montanhas), oberfläche para a superfície superior de objetos planos, como uma mesa.

A partir de meados do século XIII, passou a significar "cabeça, coroa da cabeça;" em meados do século XV, como "peça ajustada ao topo de algo." Especificamente, começou a ser usada como "início de uma história, narrativa, etc." (como em from the top), no final do século XIV. Também no final do século XIV, passou a designar especificamente a "parte superior ou cabeça de uma planta," especialmente a parte acima do solo de plantas de raiz, como nabos ou cenouras. No início do século XV, passou a significar "tampa ou cobertura de um recipiente."

O significado "posição mais alta" é de 1620; o sentido de "exemplo, tipo ou representação mais elevado, melhor ou mais escolhido" é atestado a partir da década de 1660, como no hibernicismo top of the morning (atestado em 1843). Também na década de 1620, passou a significar "parte superior de uma bota de montaria." O sentido de "parceiro sexual dominante" é de 1961.

Top of the world como "posição de maior destaque" é da década de 1670. Top-of-the-line (adjetivo) é de 1950. A expressão figurativa off the top of (one's) head "improvisado, sem consideração" é de 1939.

Top no sentido náutico de "plataforma ao redor da cabeça de um mastro" é do início do século XV e é um elemento em muitas palavras de navegação, assim como em figuras náuticas como top and topgallant "com toda a vela armada, em plena força."

    Publicidade

    Compartilhar "top-castle"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of top-castle

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "top-castle"
    Publicidade