Publicidade

Etimologia e História de top dog

top dog(n.)

aquele que está no topo em uma luta entre dois, oposto ao underdog. Veja top (adj.) + dog (n.). O uso figurativo é por 1868.

But if the under dog in the social fight runs away with a bone in violation of superior force, the top dog runs after him bellowing, "Thou shalt not steal," and all the other top dogs unite in bellowing, "This is divine law and not dog law;" the verdict of the top dog so far as law, religion, and other forms of brute force are concerned settles the question. [Van Buren Denslow, "Modern Thinkers: What They Think and Why," 1880]
Mas se o under dog na luta social foge com um osso em violação da força superior, o top dog corre atrás dele bradando: "Não roubarás," e todos os outros top dogs se unem em bradar: "Esta é a lei divina e não a lei dos cães;" o veredicto do top dog, na medida em que a lei, a religião e outras formas de força bruta são consideradas, resolve a questão. [Van Buren Denslow, "Modern Thinkers: What They Think and Why," 1880]

Entradas relacionadas

"quadrúpede do gênero Canis," o termo em inglês antigo docga, uma palavra tardia e rara, usada em pelo menos uma fonte do inglês médio especificamente para se referir a uma raça poderosa de cães; outros usos no inglês médio tendem a ser depreciativos ou abusivos. Sua origem continua sendo um dos grandes mistérios da etimologia inglesa.

Essa palavra substituiu o inglês antigo hund (o termo geral germânico e indo-europeu, da raiz proto-indo-europeia *kwon-) no século 16 e, subsequentemente, foi adotada em muitas línguas continentais (francês dogue, dinamarquês dogge, alemão Dogge, todas do século 16). A palavra espanhola comum para "cão," perro, também é um mistério etimológico de origem desconhecida, talvez ibérica. Um grupo de palavras eslavas para "cão" (eslavônico antigo pisu, polonês pies, servo-croata pas) também é de origem incerta. 

No que diz respeito a pessoas, por volta de 1200 passou a ser usado de forma abusiva ou desdenhosa, como "um sujeito mesquinho e sem valor, um canalha traiçoeiro." O sentido brincalhão e abusivo de "homem desonesto," especialmente se jovem, "um libertino, um galanteador" surgiu na década de 1610. O significado gíria de "mulher feia" é da década de 1930; já o de "homem sexualmente agressivo" é da década de 1950.

Muitas expressões — a dog's life (c. 1600), go to the dogs (década de 1610), dog-cheap (década de 1520), etc. — refletem o uso intenso dos cães como acessórios de caça, e não como animais de estimação. Na antiguidade, "o cão" era o pior lançamento no jogo de dados (atestado em grego, latim e sânscrito, onde a expressão para "jogador sortudo" era literalmente "matador de cães"), o que plausivelmente explica a palavra grega para "perigo," kindynos, que parece significar "jogar o cão" (mas Beekes discorda dessa interpretação).

Notwithstanding, as a dog hath a day, so may I perchance have time to declare it in deeds. [Princess Elizabeth, 1550]
Não obstante, assim como o cão tem seu dia, talvez eu também tenha tempo de provar isso em ações. [Princesa Elizabeth, 1550]

O significado de "algo pobre ou medíocre, um fracasso" surgiu na gíria dos Estados Unidos por volta de 1936. Desde o final do século 14, era usado para se referir a um tipo de grampo de metal pesado. A expressão Dog's age para "muito tempo" é de 1836. A frase adjetival dog-eat-dog no sentido de "ruthless competition" (competição implacável) é da década de 1850. A expressão put on the dog para "se vestir elegantemente" (1934) pode ter surgido da comparação entre coleiras de cães e as golas rígidas de camisas que, na década de 1890, eram o auge da moda masculina (e eram conhecidas como dog-collars desde pelo menos 1883).

And Caesar's spirit, ranging for revenge,
With Ate by his side come hot from Hell,
Shall in these confines with a monarch's voice
Cry Havoc! and let slip the dogs of war;
[Shakespeare, "Julius Caesar"]
E o espírito de César, em busca de vingança,
Com a deusa da discórdia ao seu lado, vindo quente do Inferno,
Gritará nestes limites, com a voz de um monarca,
"Desencadeiem o caos! E soltem os cães da guerra;"
[Shakespeare, "Júlio César"]

"estar no topo, o mais alto, o mais elevado," 1590s, de top (n.1). Por volta de 1640s como "primeiro em classificação, ordem, qualidade, etc."

Top dollar "preço alto" é de 1942. Top-drawer no sentido figurado de "primeira classe, do mais alto nível" (1920) é da expressão britânica out of the top drawer "classe alta." Top ten na música popular é de 1945 ("Billboard").

"o cão batido em uma briga," 1887, de under + dog (substantivo). Compare com top dog "pessoa dominante em uma situação ou hierarquia" (veja top (adjetivo)). Seu oposto, overdog, é atestado desde 1908.

I'm a poor underdog
But tonight I will bark
With the great Overdog
That romps through the dark.
[from "Canis Major," Robert Frost, 1928] 
Sou um pobre underdog
Mas esta noite eu vou latir
Com o grande Overdog
Que brinca na escuridão.
[de "Canis Major," Robert Frost, 1928] 
    Publicidade

    Compartilhar "top dog"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of top dog

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "top dog"
    Publicidade