Publicidade

Etimologia e História de wash-house

wash-house(n.)

"edifício anexo, frequentemente equipado com caldeiras, banheiras, etc., para lavar roupas," década de 1570, de wash (n.) + house (n.).

Entradas relacionadas

Antigo Inglês hus "moradia, abrigo, edifício projetado para ser usado como residência," do Proto-Germânico *hūsan (também fonte do Antigo Nórdico, Antigo Frísio hus, Holandês huis, Alemão Haus), de origem desconhecida, talvez conectado à raiz de hide (v.) [OED]. No Gótico apenas em gudhus "templo," literalmente "casa de Deus;" a palavra usual para "casa" em Gótico sendo segundo o OED razn.

O significado "família, incluindo ancestrais e descendentes, especialmente se nobres" é de cerca de 1000. O sentido zodiacal é atestado pela primeira vez no final do século 14. O sentido legislativo (década de 1540) é transferido do edifício em que o corpo se reúne. O significado "público em um teatro" é de 1660 (transferido do próprio teatro, playhouse). O significado "local de negócios" é da década de 1580. O sentido especializado de colégio e universidade (década de 1530) também se aplica tanto a edifícios quanto a estudantes coletivamente, um duplo sentido encontrado anteriormente em referência a ordens religiosas (final do século 14). Como um estilo musical de DJ em uma casa de dança, provavelmente do Warehouse, um clube noturno de Chicago onde se diz que o estilo teve origem.

Jogar play house é de 1871; como sugestivo de "ter sexo, morar junto," 1968. House arrest é atestado por 1794. House-painter é da década de 1680. House-raising (n.) é de 1704. On the house "grátis" é de 1889. House and home têm sido pareados aliterativamente desde cerca de 1200.

And the Prophet Isaiah the sonne of Amos came to him, and saide vnto him, Thus saith the Lord, Set thine house in order: for thou shalt die, and not liue. [II Kings xx.1, version of 1611]
E o Profeta Isaías, filho de Amós, veio até ele e disse-lhe, Assim diz o Senhor, Põe a tua casa em ordem: pois morrerás, e não viverás. [II Reis xx.1, versão de 1611]

No final do inglês antigo, wæsc significava "ato de lavar" (roupas ou outros itens), derivado de wash (verbo). O significado "roupas reservadas para serem lavadas" é atestado desde 1789; já a noção geral de "ato de lavar" aparece em 1825.

A acepção "camada fina de tinta" é registrada desde a década de 1690; a ideia de "terra alternadamente coberta e exposta pelo mar" surge por volta de meados do século XV. Em referência a uma loção medicinal fina, já na década de 1620; e a um cosmético líquido a partir da década de 1630. Por volta de meados do século XV, passou a ser usada para designar "água residual após uma lavagem," se estendendo para o resíduo de cozinha em geral, e, portanto, "comida para porcos" (década de 1580). Também se refere à água agitada ou quebrada deixada para trás por uma embarcação em movimento.

Em 1891, no jargão da Bolsa de Valores, o termo passou a designar uma venda fictícia que representava uma transferência de um vendedor para um comprador, possivelmente originado da ideia de que uma mão lava a outra.

A expressão figurativa come out in the wash, que significa "tornar-se claro eventualmente," surgiu em 1903.

    Publicidade

    Compartilhar "wash-house"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wash-house

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade