Publicidade

Significado de whetstone

pedra de amolar; pedra de afiar

Etimologia e História de whetstone

whetstone(n.)

"peça de pedra dura usada para afiar utensílios de corte, armas ou ferramentas por atrito;" inglês médio whetston, do inglês antigo hwetstan; veja whet (v.) + stone (n.).

Entradas relacionadas

“peça discreta de rocha”, especialmente uma que não seja grande, do inglês antigo stan, que era usado para rochas comuns, pedras preciosas, concreções no corpo, pedras memoriais, vindo do proto-germânico *stainaz (origem também do nórdico antigo steinn, dinamarquês steen, saxão antigo sten, frísio antigo sten, holandês steen, alto alemão antigo stein, alemão Stein, gótico stains).

Isso é reconstruído a partir do proto-indo-europeu *stoi-no-, forma sufixada da raiz *stai- “pedra”, que também significa “espessar, endurecer” (origem também do sânscrito styayate “coalha, torna-se duro”; avéstico stay- “monte”; grego stear “gordura, sebo”, stia, stion “seixo”; eslavo antigo stena, russo stiena “parede”).

A partir do final do século XII, passou a significar “substância da qual as pedras são feitas, rocha, pedra como meio”. O sentido de “testículo” surgiu no final do inglês antigo. A medida britânica de peso (geralmente igual a 14 libras) é do final do século XIV, originalmente uma pedra específica.

Stone-fruit, “drupa, fruta com um caroço ou noz dura no centro”, é de 1520s. Stone's throw para “uma curta distância” é atestado desde 1580s; stone's cast no mesmo sentido é do final do século XIII, também significando “um curto período de tempo”. Stone age, “período de desenvolvimento cultural humano marcado por ferramentas ou armas feitas de pedra”, é de 1864; o sentido adjetival estendido de “ultrapassado, ingênuo” é de 1927.

O ditado kill two birds with one stone para “realizar dois objetivos com um único ato” é atestado por volta de 1650s. A expressão leave no stone unturned para “usar todos os meios possíveis” é de 1540s. Ter um heart of stone no sentido figurado é do final do século XIV.

O termo significa "afiar uma borda ou ponta ao esfregá-la em pedra," e também é usado de forma figurativa para "incitar, encorajar." Vem do inglês médio whetten, que se origina do inglês antigo hwettan, e do proto-germânico *hwatjan.

Acredita-se que tenha raízes na proto-indo-europeia *kwed-, que significa "afiar" (a mesma raiz que deu origem ao sânscrito codati, que significa "incita," literalmente "afiar;" e ao inglês antigo hwæt, que significa "bravo, audacioso," além do baixo saxão e baixo holandês hwat, que significa "afiado"). Entre os cognatos germânicos, encontramos o nórdico antigo hvetja, que significa "afiar, encorajar," o baixo alemão e baixo holandês wetten, o alto alemão antigo wezzan, e o alemão moderno wetzen, todos significando "afiar." No gótico, a expressão é ga-hvatjan, que também significa "afiar, incitar."

Como substantivo, o termo surgiu na década de 1620, referindo-se ao "ato de afiar por fricção." Na década de 1680, passou a ser usado para designar "algo que estimula o apetite."

    Publicidade

    Tendências de " whetstone "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "whetstone"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of whetstone

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "whetstone"
    Publicidade