Publicidade

Significado de which

qual; qual deles; que

Etimologia e História de which

which(pron.)

"quem, qual" de um certo número ou conjunto implícito, em inglês antigo hwilc (West Saxon), angliano hwælc, northumbriano hualc; abreviação de hwi-lic "de que forma."

Isto vem do proto-germânico *hwa-lik-, um composto de *hwi- "quem" (da raiz proto-indo-europeia *kwo-, base dos pronomes relativos e interrogativos) + *likan "corpo, forma" (também fonte do inglês antigo lic "corpo;" veja like (adj.)).

No inglês médio, era usado como pronome relativo, onde o inglês moderno usaria who, como preservado na Oração do Senhor. O inglês antigo também tinha formas paralelas hwelc e hwylc, que desapareceram no século XV.

Cognatos germânicos incluem o saxão antigo hwilik, o nórdico antigo hvelikr, o sueco vilken, o frísio antigo hwelik, o holandês médio wilk, o holandês welk, o alto alemão antigo hwelich, o alemão welch, e o gótico hvileiks "qual."

Entradas relacionadas

"ter as mesmas características ou qualidades" (de outro), por volta de 1200, lik, abreviação de y-lik, do inglês antigo gelic "semelhante, igual," do proto-germânico *(ga)leika- "tendo a mesma forma," literalmente "com um corpo correspondente" (origem também do baixo saxão gilik, holandês gelijk, alemão gleich, gótico galeiks "igualmente, como").

Esse termo é um composto de *ga- "com, junto" + a raiz germânica *lik- "corpo, forma; como, igual" (origem também do inglês antigo lic "corpo, cadáver;" veja lich). Etimologicamente, é análogo ao latim conform. A forma moderna (em vez de *lich) pode vir de um descendente do cognato nórdico da palavra em inglês antigo, glikr.

Antigamente, usava-se a forma comparativa liker e a superlativa likest (ainda em uso no século 17). A preposição (c. 1200) e o advérbio (c. 1300) derivam do adjetivo. Como conjunção, foi atestada pela primeira vez no início do século 16, abreviação de like as, like unto. A expressão coloquial like to "quase, quase" ("I like to died laughing") é do século 17, abreviação de was like to/had like to "estava prestes a, era provável." A expressão feel like "querer, estar a fim de" é de 1863, originalmente do inglês americano. O padrão proverbial como em like father, like son é registrado desde a década de 1540.

O significado "como" ("A Town Like Alice") é atestado desde 1886. A palavra tem sido usada como um preenchimento postergado ("going really fast, like") desde 1778; como uma ênfase presumida ("going, like, really fast") desde 1950, originalmente no jargão da contracultura e na linguagem do bop. A expressão more like it "mais próximo do desejado" é de 1888.

No inglês antigo, hwa significava "que pessoa" e, em alguns casos, também era usado como "o que" ou "qualquer um, alguém, cada um, quem quer que seja." Essa palavra vem do proto-germânico *hwas, que é a origem de termos semelhantes em várias línguas, como o antigo saxão hwe, dinamarquês hvo, sueco vem, antigo frísio hwa, holandês wie, alto alemão antigo hwer, alemão moderno wer e gótico hvo (feminino), todos significando "quem." Essa raiz remonta ao proto-indo-europeu *kwo-, que é a base para pronomes relativos e interrogativos.

Publicidade

Tendências de " which "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "which"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of which

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "which"
Publicidade