Publicidade

Etimologia e História de window-pane

window-pane(n.)

"painel de vidro colocado em uma janela," 1819, de window (n.) + pane (n.).

Entradas relacionadas

Meados do século XIII, a palavra era usada para se referir a "vestuário, manto, capa; uma parte de uma roupa." Mais tarde, passou a significar "lado de um edifício, seção de uma parede." Essa evolução vem do francês antigo pan, que significa "seção, pedaço, painel" (século XI), e do latim pannum (no nominativo pannus), que quer dizer "pedaço de tecido, vestuário." A origem pode estar na raiz do proto-indo-europeu *pan-, que significa "tecido." Essa mesma raiz deu origem a palavras em outras línguas, como o gótico fana ("pedaço de tecido"), o grego pēnos ("teia"), e o inglês antigo fanna ("bandeira"). De acordo com De Vaan, "se as palavras em grego e germânico listadas estão relacionadas, provavelmente são empréstimos de uma fonte desconhecida."

A partir do final do século XIV, a palavra passou a ser usada para designar "seção de uma parede," além de "pendente ornamental, colcha." Por volta de 1400, também passou a significar "cobertura de cama." A ideia geral por trás da palavra é a de "parte ou peça distinta de uma superfície." O significado de "pedaço de vidro inserido em uma janela" surgiu por volta de meados do século XV.

"abertura em uma parede para permitir a entrada de ar ou luz," c. 1200, windou, literalmente "olho do vento," do nórdico antigo vindauga (antigo dinamarquês vindue), de vindr "vento" (veja wind (n.1)) + auga "olho" (da raiz PIE *okw- "ver"). Relacionado: Windowed.

Substituiu o inglês antigo eagþyrl, literalmente "buraco de olho," e eagduru, "porta de olho." Compare o frísio antigo andern "janela," etimologicamente "porta de respiração."

Originalmente em referência a um buraco sem vidro em um telhado. A maioria das línguas germânicas adotou mais tarde uma versão do latim fenestra (como o alemão Fenster, sueco fönster) para janelas com molduras e vidro, que se tornaram de uso extensivo no século XI, e o inglês usou fenester como uma palavra paralela até meados do século XVI.

Window dressing em referência a vitrines de lojas é registrado desde 1853; o sentido figurado é de 1898. Window-box é de 1895. Window seat, um por ou sob uma janela, é atestado desde 1778. Window of opportunity (1979) é de um uso figurado anterior no programa espacial dos EUA, como launch window (1963). Window-shopping é registrado desde 1904.

Window shopping, according to the women, is the king of outdoor sports. Whenever a woman gets down town and has 2 or 3 hours and no money to spend, she goes window shopping. She gives the Poiret gowns and the thousand dollar furs the double O and then kids herself into believing she'd look like Lillian Russell or Beverly Bayne if she had 'em on. It's great for developing the imagination and one of the great secrets of conserving the bankroll. ... [Motor Age, Jan. 27, 1916]
Fazer compras apenas olhando, segundo as mulheres, é o rei dos esportes ao ar livre. Sempre que uma mulher vai ao centro da cidade e tem 2 ou 3 horas e nenhum dinheiro para gastar, ela vai fazer compras apenas olhando. Ela dá o duplo O aos vestidos Poiret e às peles de mil dólares e então se engana acreditando que pareceria com Lillian Russell ou Beverly Bayne se os estivesse usando. É ótimo para desenvolver a imaginação e um dos grandes segredos de conservar o bankroll. ... [Motor Age, 27 de janeiro de 1916]
    Publicidade

    Compartilhar "window-pane"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of window-pane

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "window-pane"
    Publicidade