Publicidade

Significado de wind

vento; ar em movimento; torcer ou enrolar

Etimologia e História de wind

wind(n.1)

"ar naturalmente em movimento; uma corrente perceptível de ar de uma direção particular;" Inglês Antigo wind, do Proto-Germânico *winda-, do PIE *wē-nt-o‑ "soprando," forma sufixada (participial) da raiz *we- "soprar."

A evolução normal da pronúncia fez essa palavra rimar com kind e rind (Donne rima com mind e Thomas Moore com behind), mas mudou para uma vogal curta no século 18, provavelmente pela influência de windy, onde a vogal curta é natural.

Simboliza vazio e vaidade desde cerca de 1200; no Inglês Médio também de rapidez, transitoriedade, mutabilidade.

I have forgot much, Cynara! gone with the wind. [Ernest Dowson, 1896]
Esqueci muito, Cynara! levado pelo vento. [Ernest Dowson, 1896]

Com a sugestão de força, agência, influência também por volta de 1200, de vento como a força motriz de uma embarcação na água. Como em winds of change, uma frase atestada em 1905, mas popularizada no discurso de Harold Macmillan na África do Sul em 1960. Outras imagens vêm dos ventos como favoráveis ou não para a navegação. Tirar o wind out of (one's) sails no sentido figurado (por volta de 1883) é uma imagem da vela, onde um navio sem vento não pode avançar.

O significado "respiração dentro e fora dos pulmões" é atestado desde o final do Inglês Antigo; especialmente "respiração ao falar" (início do século 14); daí long-winded. Também significava "respiração fácil ou regular" (início do século 14), daí second wind no sentido figurado (por volta de 1830), uma imagem do esporte da caça. O significado "parte do abdômen onde um golpe causa perda temporária da capacidade de respirar" é de 1823 no jargão do pugilismo (veja wind (v.2)).

Como "ar contido em algo" (como em windbag), desde o final do Inglês Antigo. Em meados do século 14 como "gás no corpo," especialmente ar nos órgãos digestivos.

Winds "instrumentos orquestrais que produzem som por meio de correntes de ar ou sopro" é de 1876, de wind-instrument. Também compare windfall, windbreak, etc. Uma palavra antiga para um chapéu de aba larga era wind-cutter (1610s).

A expressão figurativa which way the wind blows para "o estado atual das coisas" é sugerida a partir de meados do século 14 (how þe wynd was went). Receber wind of "receber informações sobre" é de 1809, talvez inspirado pelo francês avoir le vent de.

Wind-chill index, para medir o fator de resfriamento do vento, é registrado desde 1939. Wind energy é atestado em 1976. Wind vane é de 1725. Wind-shear por volta de 1951.

Os cognatos germânicos incluem Antigo Saxão, Antigo Frísio, Médio Holandês, Holandês wind, Antigo Nórdico vindr, Antigo Alto Alemão wind, Alemão Wind, Gótico winds.

wind(v.1)

"mover-se girando e torcendo," inglês médio winden, do inglês antigo windan "virar, torcer, trançar, enrolar, brandir, balançar" (verbo forte da classe III; passado wand, particípio passado wunden), do proto-germânico *windan "enrolar," do proto-indo-europeu *wendh- "virar, enrolar, tecer" (origem também do latim viere "torcer, trançar, tecer," vincire "ligar;" lituano vyti "torcer, enrolar").

O verbo wend é sua forma causativa, e nem sempre é claro no inglês médio qual é o significado pretendido. Compare também wander. O passado e o particípio passado se fundiram no inglês médio.

O significado "entrelaçar-se, enroscar-se" surgiu na década de 1590; o sentido transitivo de "girar ou torcer em torno de algo" é de cerca de 1300. A expressão "colocar um relógio, mecanismo, etc. em funcionamento apertando sua mola" é de cerca de 1600.

A expressão wind down no sentido de "chegar a uma conclusão" é registrada desde 1952; já wind up com o mesmo significado aparece em 1825, embora antes tenha sido usada de forma transitiva no sentido de "organizar (assuntos) antes de um acerto final" (1780).

No contexto de um corpo, "envolver" (cerca de 1300), dando origem a winding sheet (substantivo), atestado desde o início do século XV.

Os cognatos germânicos incluem o baixo saxão windan, o nórdico antigo vinda, o frísio antigo winda, o holandês winden, o alto alemão antigo wintan, o alemão winden e o gótico windan, todos significando "enrolar."

wind(v.2)

Meados do século XIII, winden, "expor ao ar ou vento, lançar ao vento;" por volta de 1400, referindo-se a animais, "perceber ou seguir pelo cheiro;" derivado de wind (substantivo 1).

Na década de 1580, usado para chifres, etc., "produzir som soprando ar, forçar o vento a passar." Como "fazer alguém ficar sem fôlego" (por esforço), no final do século XV. O significado "cansar, deixar sem fôlego; tornar temporariamente ofegante" surgiu em 1802, inicialmente no boxe, referindo-se ao efeito de um soco no estômago. Relacionado: Winded; winding.

wind(n.2)

"uma volta, uma curva, um ato de dar voltas," 1825, derivado de wind (v.1); anteriormente, "um aparelho para enrolar," início do século 14, um significado que pode ter origem em uma palavra germânica do Mar do Norte, como o médio holandês ou médio baixo alemão winde "guincho."

Entradas relacionadas

também longwinded, década de 1580, "propenso a discursos longos," de long (adj.) + adjetivo de wind (n.1) no sentido secundário do Médio Inglês "sopro ao falar" (início do século 14). "Usando muito fôlego," daí "tedioso pela extensão."

No inglês médio, wandren significava "perambular sem um rumo ou propósito certo." Essa palavra vem do inglês antigo wandrian, que quer dizer "mover-se sem direção, vagar." Sua origem está no germânico ocidental *wundrōjanan, que também significava "vaguear por aí." Essa raiz germânica é a mesma que deu origem ao frísio antigo wondria, ao baixo alemão e ao baixo holandês wanderen, e ao alemão wandern, todos com o sentido de "vagar." No alto alemão antigo, uma forma variante do verbo era wantalon, que significava "caminhar, vagar." Todas essas palavras têm uma raiz comum no proto-indo-europeu *wendh-, que significa "virar, torcer, entrelaçar" (veja wind (v.1)). A terminação verbal germânica que indica ação repetida ou diminutiva (como em -er (4)) também está presente aqui.

O sentido de "desviar-se, abandonar um curso estabelecido" surgiu por volta de 1500. Em relação à mente, por volta de 1400 passou a significar "ficar delirante, divagar," com a ideia de "mover-se de forma descontrolada." Nos olhos, esse uso apareceu na década de 1570, referindo-se a "desviar-se, olhar para os lados." Relacionados: Wandered; wandering.

Publicidade

Tendências de " wind "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "wind"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wind

Publicidade
Tendências
Publicidade