Averroes 的詞源
Averroes
阿維森納(1126-1198)是西班牙和摩洛哥的阿拉伯哲學家和醫生,其名字是 Ibn Rushd 的拉丁化。他試圖淨化亞里士多德的阿拉伯版,將亞里士多德的重要性和對他衆多異教教義的尊重提高到一種程度,這使得基督教徒和穆斯林中的正統虔誠者感到驚恐。他的追隨者特別注重將哲學與宗教分開。相關人物: Averroist; Averoistic。
Averroes is more important in Christian than in Mohammedan philosophy. In the latter he was a dead end; in the former, a beginning. He was translated into Latin early in the thirteenth century by Michael Scott; as his works belong to the latter half of the twelfth century, this is surprising. His influence in Europe was very great, not only on the scholastics, but also on a large body of unprofessional free-thinkers, who denied immortality and were called Averroists. [Bertrand Russell, "A History of Western Philosophy"]
阿維森納在基督教哲學中的重要性比在穆罕默德哲學中的要更大。在穆罕默德哲學中,他是一個死衚衕,而在基督教哲學中,他則是一個開端。他的著作於13世紀初被邁克爾·斯科特(Michael Scott)翻譯成拉丁文,考慮到他的作品屬於12世紀後半期,這是令人驚訝的。他在歐洲的影響非常大,不僅影響了細緻派,還影響了大量的非專業自由思想家,他們否認人的不朽性並被稱爲阿維羅主義者。
[貝特蘭·羅素,《西方哲學史》]
Averroes 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「Averroes」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Averroes