廣告

Brexit 的詞源

Brexit(n.)

"英國退出歐盟",2012年,源自 Britain + exit

相關條目

包含英格蘭、蘇格蘭和威爾士的島嶼的正式名稱,約爲1300年, Breteyne,來自古法語 Bretaigne,源自拉丁語 Britannia,早期爲 Brittania,來自 Brittani “不列顛人”(見 Briton)。古英語地名 Brytenlond 的意思是“威爾士”。如果這個島嶼有凱爾特語名稱,那麼它沒有被記錄下來。

1530年代(15世紀末作爲拉丁語在英語中出現),最初是一個舞臺指令,來自拉丁語 exit “他或她出去”,第三人稱單數現在時的 exire “出去,出發,離開”,來自 ex- “出”(參見 ex-) + ire “去”(來自 PIE 根 *ei- “去”)。也來自拉丁語 exitus “離開,出去”,動作名詞,來自 exire

“離開”(最初來自舞臺)的意思可追溯至1580年代。 “離開的方式”的意思可追溯至1690年代; 特定的“出口”的意思可追溯至1786年。動詞可追溯至1600年,來自名詞; 它應該留給舞臺指令和警方報告中笨拙的行話。相關: Exitedexiting

Those who neither know Latin nor read plays are apt to forget or not know that this is a singular verb with plural exeunt. [Fowler]
那些既不懂拉丁語也不看戲劇的人往往會忘記或不知道這是一個帶有複數 exeunt 的奇怪動詞。[福勒]

1980年 Exit poll 得到證實。

    廣告

    Brexit 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「Brexit

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Brexit

    廣告
    熱門詞彙
    廣告