廣告

Chinese 的詞源

Chinese(adj.)

「與中國有關的」,出現於1570年代,來自China + -ese。作為名詞使用大約從1600年開始。Chinee(名詞)是這個詞的粗俗逆構,基於錯誤的觀念認為Chinese是複數形式。作為形容詞,ChinianChinish在16世紀也曾使用。

Chinese fire-drill「一群人忙忙碌碌卻毫無結果的混亂情況」證據可追溯至1962年,美國軍事俚語,可能起源於二戰期間美國海軍陸戰隊的俚語。這個形容詞可能暗示著複雜性或不規則性(參見Dutch)。遊戲Chinese-checkers的證據可追溯至1938年。Chinese-lantern則來自1825年。

相關條目

“中國進口的瓷器”,1650年代,簡稱 China-ware (1630年代), China dishes(1570年代)等; 源自該國名稱(詳見 China)。通常用於指代瓷器和陶瓷製品。China-shop 首次出現於1750年。

14世紀末,用於語言,“德國的,非斯堪的納維亞大陸日耳曼語”,也作爲名詞,“德語”; 也在 Duche-lond “德國”中使用。到15世紀中期,區分爲 HigherLower,並在1600年後在更狹義的意義上用於“荷蘭人,荷蘭居民”。來自中古荷蘭語 duutsch,來自古高地德語 duitisc,來自原始日耳曼語 *theudō “普及的,民族的”(現代德語 Deutsch 的來源),來自 PIE *teuta- “部落”(比較 Teutonic)。

它對應於古英語形容詞 þeodisc “屬於人民的”,特別是用於日耳曼人的通用語言(與拉丁語相對),是古英語名詞 þeod “人民,種族,國家”的派生詞。語言名稱首次在拉丁文中出現,作爲查理曼王朝和教皇之間的通信中的 theodice(786年),指的是在默西亞舉行的會議; 因此它指的是古英語。兩年後,它首次用於指代德語(而不是日耳曼語)。這個意義從語言擴展到說它的人(在德語中, DiutisklantDeutschland 的祖先,已經在13世紀使用)。

17世紀,英國注意到荷蘭成爲一個統一的獨立國家,成爲英國關注和競爭的焦點,因此英語中形容詞的意義縮小爲“荷蘭的”。在荷蘭, Duits(以前是 duitsch)用於指代德國人。在美國, Dutch 用於指代“德國人”的舊用法仍然存在(歐文和庫珀仍然區分 High Dutch “德國人”和 Low Dutch “荷蘭人”),並在 Pennsylvania Dutch 中生存,用於指移民自萊茵蘭和瑞士的宗教派系及其語言的後代。

自1600年以來, Dutch(形容詞)一直是“英語使用者釘在幾乎任何他們認爲是低劣的、不規則的或與‘正常’(即他們自己的)做法相反的貶義標籤”[Rawson]。例如,諷刺性的 Dutch treat ,,每個人爲自己付款(1887年), Dutch courage “醉酒精神鼓舞的勇氣”(1809年),航海 Dutch talent “任何沒有以整齊的方式完成的工作(1867年),等等——可能僅次於 IndianIrish ——首先反映了英國商業和軍事競爭,後來反映了大量的德國移民到美國。

Dutch concert, a concert in which each one sings his own song at the same time that his neighbor sings his; or a concert in which each one sings a verse of any song he pleases, some well-known chorus being sung after each verse. [Century Dictionary, 1897]
荷蘭音樂會,每個人同時唱自己的歌曲,鄰居也唱自己的歌曲; 或者每個人唱自己喜歡的任何歌曲的一節,每節後都唱一首著名的合唱曲。[世紀詞典,1897]
The Dutch themselves spoke English well enough to understand the unsavory connotations of the label and in 1934 Dutch officials were ordered by their government to stop using the term Dutch. Instead, they were to rewrite their sentences so as to employ the official The Netherlands. [Rawson]
荷蘭人自己的英語說得足夠好,以理解這個標籤的不良含義,在1934年,荷蘭官員受到政府的命令,停止使用 Dutch 這個術語。相反,他們要重寫他們的句子,以使用官方的 The Netherlands。[Rawson]

Dutch oven 來自1769年; OED 將其列爲來自荷蘭的事物的詞語之一,但也許在這裏是用輕蔑的意義。 Dutch elm disease(1927年)因最初在荷蘭發現而得名(由真菌 Ceratocystis ulmi 引起)。Dutch uncle(1838年)是一種友善而嚴厲、直接的人。

廣告

Chinese 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「Chinese

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Chinese

廣告
熱門詞彙
廣告