想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
希臘的一個大島,位於阿提卡和博伊西亞以北,字面意思是“富有牛羣”,源自 eu- “好的,良好的”(見 eu-) + bous “公牛,母牛”(源自 PIE 詞根 *gwou- “公牛,母牛”)。相關詞彙: Euboean。
這個詞源元素在現代用法中表示“好的,良好的”,源自希臘語 eus “好的”, eu “良好的”(副詞),也表示“幸運地,快樂地”(與 kakos 相對),作爲名詞,“正確的,好的事業”,源自 PIE *(e)su- “好的”(源頭還包括梵語 su- “好的”,阿維斯塔語 hu- “好的”),最初是根詞 *es- “存在”的一個後綴形式。在複合詞中,希臘語單詞更多地表示“偉大,豐富,繁榮”,並與 dys- 相對。
原始印歐語根,意爲“公牛、母牛”,可能最終是模仿牛叫聲而來; 比較蘇美爾語 gu 、漢語 ngu 、ngo 的“牛”。
它構成或成爲以下詞語的一部分: beef 、Boeotian 、Bosphorus 、boustrophedon 、bovine 、bugle 、Bucephalus 、bucolic 、buffalo 、bugloss 、bulimia 、butane 、butter 、butyl 、butyric 、cow(n.); cowbell 、cowboy 、cowlick 、cowslip 、Euboea 、Gurkha 、hecatomb 、kine。
它是以下詞語的假設來源/其存在的證據由以下詞語提供:梵語 gaus 、希臘語 bous 、拉丁語 bos 、古愛爾蘭語 bo 、拉脫維亞語 guovs 、亞美尼亞語 gaus 、古英語 cu 、德語 Kuh 、古諾爾斯語 kyr 、斯洛伐克語 hovado 的“牛、公牛”。
在日耳曼語和凱爾特語中,只用於女性; 在大多數其他語言中,用於任何性別。拉丁語用 vacca 或 bos femina 表示“母牛”,這是一個來源不明的單獨詞語。其他“母牛”詞語有時來自意爲“角、有角”的詞根,例如立陶宛語 karvė 、古教會斯拉夫語 krava。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Euboea