約公元1200年,“愛爾蘭人”,源自古英語 Iras “愛爾蘭居民”。這來自古諾爾斯語 irar,最終源自古愛爾蘭語 Eriu(賓格 Eirinn, Erinn)“愛爾蘭”。這個詞的重建祖先可以追溯到古凱爾特語 *Iveriu(賓格 *Iverionem,與格 *Iverione),也許(沃特金斯)源自原始印歐語 *pi-wer- “肥沃的”,字面意思是“肥胖的”,來自詞根 *peie- “變胖,膨脹”(參見 fat(形容詞))。
從15世紀中葉開始,指在愛爾蘭講的凱爾特語。一些中古英語形式的詞表明受到(或雙關)古法語 irais, irois “憤怒的,脾氣壞的”(字面意思是“ire-ous”)和 Irais “愛爾蘭的”影響。
“脾氣,激情”的意思是1834年,美國英語(首次見於戴維·克羅克特的著作),源於愛爾蘭人傳說中的好鬥性。 Irish-American(n.)始於1816年(作爲形容詞始於1820年)。Wild Irish(14世紀晚期)最初指的是不受英國統治的人; Black Irish 指地中海外貌的人,始於1888年。