廣告

Johannine 的詞源

Johannine(adj.)

"約翰使徒的,與約翰使徒有關的",1839年,可能通過法語,源自拉丁語 Joannes(見 John)+ -ine(1)。Johannean 出現於1842年。

相關條目

男性专有名词,中英语 Jon, Jan(12世纪中期),来自古法语 Jan, Jean, Jehan(现代法语 Jean),来自中世纪拉丁语 Johannes,是晚期拉丁语 Joannes的变体,源自希腊语 Ioannes,来自希伯来语 Yohanan(较长形式 y'hohanan),据说字面意思是“耶和华已恩宠”或“雅赫是仁慈的”,来自 hanan “他是仁慈的”。

希腊语将希伯来语结尾调整为其自身习俗。英语中的 -h- 是模仿中世纪拉丁语形式插入的。古英语中这个圣经名字是 Iohannes。作为施洗约翰和福音书作者约翰的名字,它是最常见的基督教名字之一,在14世纪初的英格兰,其流行程度与 William 相媲美,并被普遍使用(特别是在中英语中用于牧师)以及作为一个称谓(如 John Barleycorn, John Bull, John Q. Public)。不知何故,它也成为了一个中国人的特征名字(1818年)。

拉丁名字也是法语 Jean,西班牙语 Juan,意大利语 Giovanni,葡萄牙语 João,荷兰语 Jan, Hans,德语 Johann,俄语 Ivan 的来源。威尔士语形式是 Ieuan, Efan(参见 Evan),但 Ioan 被采用于威尔士授权版圣经,因此 Jones 作为威尔士姓氏的频率。

也作 -in,形容詞詞綴,中古英語,源自古法語 -in/-ine,或直接源自拉丁語後綴 -inus/-ina/-inum,表示“像……的”,用於構成形容詞和派生名詞,例如 divinusfeminuscaninus; 源自 PIE 形容詞後綴 *-no-(參見 -en(2))。

拉丁語後綴與希臘語 -inos/-ine/-inon 同源,在一些現代科學詞彙中,該元素來自希臘語。加在名字後面,表示“屬於……的,具有……的性質”(例如 Florentinus),因此在羅馬人的名字中也常用,最初是作爲通稱名詞(例如 AugustinusConstantinusJustinus 等)的後綴,其在羅曼語系中的後代繼續用於構成名字。拉丁語的女性形式 -ina 用於構成抽象名詞(例如 doctrinamedicina)。試圖繼續區分拉丁語 -ina-inus 的差異的遺留問題,解釋了英語在拼寫 -in-ine 時的猶豫。

    廣告

    Johannine 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「Johannine

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Johannine

    廣告
    熱門詞彙
    廣告