廣告

-ine 的詞源

-ine(1)

也作 -in,形容詞詞綴,中古英語,源自古法語 -in/-ine,或直接源自拉丁語後綴 -inus/-ina/-inum,表示“像……的”,用於構成形容詞和派生名詞,例如 divinusfeminuscaninus; 源自 PIE 形容詞後綴 *-no-(參見 -en(2))。

拉丁語後綴與希臘語 -inos/-ine/-inon 同源,在一些現代科學詞彙中,該元素來自希臘語。加在名字後面,表示“屬於……的,具有……的性質”(例如 Florentinus),因此在羅馬人的名字中也常用,最初是作爲通稱名詞(例如 AugustinusConstantinusJustinus 等)的後綴,其在羅曼語系中的後代繼續用於構成名字。拉丁語的女性形式 -ina 用於構成抽象名詞(例如 doctrinamedicina)。試圖繼續區分拉丁語 -ina-inus 的差異的遺留問題,解釋了英語在拼寫 -in-ine 時的猶豫。

-ine(2)

化學中用於構詞的一個後綴,通常可以與 -in(2)互換,儘管現代用法區分它們; 19世紀早期,它來源於法語 -ine,這是一個常用於形成衍生物名稱的後綴,因此被廣泛用於化學領域。它最初被不繫統地應用(例如 aniline),但現在已經具有了更爲嚴謹的用法。

法語後綴來自於拉丁語 -ina,是 -inus 的女性形式,用於從名詞中形成形容詞後綴,因此與 -ine(1)完全相同。

相關條目

化學基礎,用於製造豐富色彩的染料,1843年,由德國化學家卡爾·朱利葉斯·弗裏奇創造於1841年,並被霍夫曼採用,最終源自葡萄牙語 anil "靛藍灌木",來自阿拉伯語 an-nil "靛藍",吸收自 al-nil(帶有阿拉伯語定冠詞 al-),源自波斯語 nila,最終源自梵語 nili "靛藍",來自 nilah "深藍色"。

帶有後綴 -ine,表示"衍生物"(參見 -ine(1); 也參見 -ine(2),用於化學中後來更精確的後綴用法)。1826年在靛藍中發現,最初被稱爲 crystallin; 1856年,當從中製成紫紅色染料時,它變得商業上重要。作爲形容詞使用始於1860年。

1843年,“包含 acryl 的”,這是從 acrolein(1843)派生而來的激進派名稱,源於拉丁語 acer “尖銳的”(源自 PIE 根詞 *ak- “尖銳、上升(出)到一個點、刺穿”)+ olere “聞起來”(見 odor)+ -in(見 -ine(2))。帶有形容詞後綴 -ic。現代常用意義縮寫爲 acrylic fiberacrylic resin 等等。

廣告

分享「-ine

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of -ine

廣告
熱門詞彙
廣告