The oldest usage of "lemur" for a primate that we are aware of is in Linnaeus's catalog of the Museum of King Adolf Frederick of Sweden (Tattersall, 1982); .... In this work, he explained his use of the name "lemur" thus: "Lemures dixi hos, quod noctu imprimis obambulant, hominibus quodanmodo similes, & lento passu vagantur [I call them lemurs, because they go around mainly by night, in a certain way similar to humans, and roam with a slow pace]" [Dunkel, Alexander R., et al., "Giant rabbits, marmosets, and British comedies: etymology of lemur names, part 1," in "Lemur News," vol. xvi, 2011-2012, p.65]
我們瞭解到,“狐猴”這個詞用於靈長類動物,最古老的例子出現在林奈所著述的瑞典國王阿道夫·弗雷德裏克博物館的目錄中(Tattersall, 1982); ……在這個作品中,他這樣解釋他使用“狐猴”這個名字的原因:“"Lemures dixi hos, quod noctu imprimis obambulant, hominibus quodanmodo similes, & lento passu vagantur [我稱它們爲狐猴,因爲它們大多數在夜間活動,某種程度上類似於人類,慢悠悠地漫步]”[Dunkel, Alexander R.,等人,“巨型兔子、小猴子和英國喜劇:狐猴名字的詞源,第一部分”,《狐猴新聞》第16卷,2011-2012,第65頁]