廣告

Miocene 的詞源

Miocene(adj.)

"始新世和上新世之間的地質時期",1831年,不規則形成,由希臘語 meion "更少"(來自 PIE 詞根 *mei-(2)"小")和 -cene "新的,最近的"組成。意圖是"第三紀的中間部分"。

A typical example of the monstrosities with which scientific men in want of a label for something, and indifferent to all beyond their own province, defile the language. The elements of the word are Greek, but not the way they are put together, nor the meaning demanded of the compound. [Fowler]
這是科學家們在需要一個標籤來描述某些事物時,不顧一切地污染語言的典型例子。這個詞的元素是希臘語,但它們的組合方式和所需的複合詞的意義並不是希臘語的。[福勒]

相關條目

指第三紀第二世紀,1831年,由英國博學家威廉·休厄爾牧師創造,由希臘語 kainos"新的"(見 -cene)的拉丁化形式和前綴 eo- "最早的" 組成,意爲“最近的黎明”。與 MiocenePliocene 一起成爲英語詞彙。作爲名詞出現於1851年。

It has occurred to me that [kainos] is a better word than [neos], and I propose for your terms, 1 acene, 2 eocene, 3 miocene, 4 pliocene. ... For eocene you might say spaniocene, but I like your eo better. Is not this shortest and best? [Whewell, letter to Lyell, Jan. 31, 1831]
我認爲 [kainos] 比 [neos] 更好,我建議你使用這些術語,1 acene,2 eocene,3 miocene,4 pliocene。... 對於 eocene,你可以說 spaniocene,但我更喜歡你的 eo。這不是最短和最好的嗎?[威廉·休厄爾,1831年1月31日致萊爾的信]

地質學中,指第三紀最近的一個時期,始於1833年,源自 plio- “更多”(pleio- 的拉丁化形式)+ -cene “最近”。被古典主義者所詬病(與 MioceneEocene 一樣); 從希臘語的正確形式應該是 *Plionocene。大約在530萬至260萬年前,它與其他兩個時期的區別在於有更多仍存在的物種化石。Pliocene 和更近期的 Pleistocene,兩者都相對較短,現在通常被合併爲 Plio-Pleistocene

廣告

Miocene 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「Miocene

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Miocene

廣告
熱門詞彙
廣告