廣告

New York 的詞源

New York

New Amsterdam(城市), New Netherlands(殖民地),在1664年英國收購後改名,以紀念 York 和奧爾巴尼公爵(1633-1701),即未來的詹姆斯二世,他對該領土有興趣。參見 York。相關詞: New Yorker。拉丁化詞彙 Noveboracensian "與紐約有關"(1890)包含了英格蘭約克的中世紀拉丁名 EboracumNew York minute "很短的時間"在1976年得到證實。

Some of Mr. [Horace] Gregory's poems have merely appeared in The New Yorker; others are New Yorker poems: the inclusive topicality, the informed and casual smartness, the flat fashionable irony, meaningless because it proceeds from a frame of reference whose amorphous superiority is the most definite thing about it—they are the trademark not simply of a magazine but of a class. [Randall Jarrell, "Town Mouse, Country Mouse," The Nation, Sept. 20, 1941]
一些格雷戈裏先生的詩僅僅出現在 The New Yorker 中; 其他的是 New Yorker 的詩:包羅萬象的主題性,見多識廣而隨意的聰明,平淡時髦的諷刺,因爲它來自一個無形的優越感的參照框架,這是最明確的事物——它們不僅是一本雜誌的商標,也是一個階級的商標。[蘭德爾·賈雷爾,《城市老鼠,鄉村老鼠》,《國家》雜誌,1941年9月20日]

相關條目

位於英格蘭北部的城市,古英語稱為 Eoforwic,更早期則是 Eborakon(約公元150年),這是一個古老的凱爾特語名稱,可能意指「紫杉樹莊園」,不過 Eburos 也可能是一個人名。相關詞彙有:Yorkist(約克派)、Yorkish(約克的)、Yorker(約克人)、Yorkshire(約克郡)。

在諾森伯蘭地區,尤其是在約克,當地的方言非常尖銳、滑稽且難以理解,以至於我們南方人幾乎無法理解這種語言。[來自拉納夫·希格登的《多元編年史》,14世紀中期,約翰·特里維薩的翻譯,1380年代]

Yorkshire pudding(約克郡布丁)首次記錄於1747年;Yorkshire terrier(約克郡犬)則可追溯至1872年。Yorkie作為 Yorkshireman(約克郡人)的口語縮寫,出現於1818年;到1950年則專指這種犬。

    廣告

    New York 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「New York

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of New York

    廣告
    熱門詞彙
    廣告