廣告

Romanesque 的詞源

Romanesque(adj.)

1715年,“源自拉丁語”(比較 romance(名詞)),後來指“羅曼式建築風格(介於羅馬和哥特時期之間)”(1819年),由 Roman-esque 組成。受法語 romanesque 的影響,源自晚期拉丁語 Romanice “在通俗拉丁語中”。作爲名詞,“中世紀早期的建築風格”,始於1830年。

相關條目

名詞和形容詞,古英語中的 "與古羅馬有關的; 古羅馬的居民或本土居民",源自拉丁語 Romanus "羅馬的,羅馬人的",來自 Roma "羅馬"(參見 Rome )。該形容詞約於公元1300年左右出現,來自古法語 Romain 。古英語的形容詞是 romanisc,演變爲中古英語的 Romanisshe

當涉及到一種數字類型(通常與 Arabic 作對比)時,它最早可追溯到1728年; 當涉及一種字體(基於羅馬銘文典型的豎立風格,相對於 Gothicblack letteritalic )時,最早記錄於1510年代。名爲 Roman nose 的字體,由於其突出的上部而於1620年代得名。 Roman candle 作爲一種煙花在1834年有記錄。 Roman Catholic 於約1600年左右出現,這是在西班牙匹配的時期和解的形成,代替了 RomanistRomish,這在當時的英國新教中已經帶有侮辱的意味。

大約在公元1300年,romaunce這個詞出現,意指「一種故事,通常以詩歌形式書寫或吟誦,講述騎士、英雄等的冒險故事」,這類故事往往主要是為了娛樂而創作的。它源自古法語的romanz,意指「詩歌敘事」(現代法語為roman),同時也指「通俗語言」。最初,它是一個副詞,意思是「用本地語言」,來自俗拉丁語短語*romanice scribere,意為「用羅曼語(從拉丁語演變而來的語言,而非法蘭克語)書寫」,這又源自拉丁語的Romanicus,意指「羅馬風格的」,而Romanus則是「羅馬的」(參見Roman)。

這個詞意的演變,主要是因為中世紀的通俗故事(與拉丁文文本相對)通常講述的是騎士冒險,充滿了奇妙的事件和英雄的壯舉。英語中早期採用了-aunce-ance的拼寫,可能是受到抽象名詞的類比影響。[OED]

在文學作品中,這個詞在中世英語中常用來指法語寫成的作品,但也適用於本土創作。到了1660年代,這個詞的文學意義被擴展為「愛情故事」,指的是以愛情故事和浪漫小說為主的文學類型。

「富有想像力、冒險精神的特質」這一意義出現在1801年;而「戀愛關係」的意義則出現在1916年。Romance novel這一詞組的證據可追溯至1820年。可參見Romance(形容詞)。

這個詞綴的意思是“類似於或暗示...的風格”,源自法語 -esque “像,以...的方式”,源自意大利語 -esco,與中世紀拉丁語 -iscus 一起,來自法蘭克或其他日耳曼語源(比較古高地德語 -isc,德語 -isch; 參見 -ish)。

    廣告

    Romanesque 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「Romanesque

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Romanesque

    廣告
    熱門詞彙
    廣告