想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
「其中一位戰女神,負責護送英勇的死者前往 Valhalla,」1768年(Gray),源自古諾爾斯語 valkyrja,字面意思是「選擇死者」,由 valr「戰死者」(參見 Valhalla)+ kyrja「選擇者」,來自 kjosa「選擇」(參見 choose (v.))的變音詞根組成。
古英語形式是 Wælcyrie,但在盎格魯-撒克遜的故事中,它們似乎沒有像在斯堪的納維亞那樣重要。 Walkirie 在早期中英語中繼續用作「女巫,巫師,賢者,命運閱讀者」。德語的 Walküre(瓦格納)來自諾爾斯語。相關詞:Valkyrian。
也來自:1768
古英語 ceosan “選擇,尋找,從兩個或更多中選擇; 決定,測試,品嚐,嘗試; 接受,批准”(第二類強動詞; 過去式 ceas,過去分詞 coren),源自原始日耳曼語 *keus-(也是古弗裏西亞語 kiasa,古撒克遜語 kiosan,荷蘭語 kiezen,古高地德語 kiosan,德語 kiesen,古諾爾斯語 kjosa,哥特語 kiusan “選擇”,哥特語 kausjan “品嚐,測試”),源自 PIE 詞根 *geus- “品嚐; 選擇”。與 choice 只有遙遠的關係。變體拼寫 chuse 是中古英語,16 世紀至 18 世紀非常頻繁。不規則的過去分詞在 1200 年左右被平衡爲 chosen。
在斯堪地那維亞神話中,奧丁接收戰死英雄靈魂的天國大廳,最早出現於1696年(在尼科爾森教區牧師的《英國歷史圖書館》中),源自古諾爾斯語 Valhöll,意為「戰死者的大廳」。
這個詞的第一部分來自 valr,意指「戰死者」,源自原始日耳曼語 *walaz(同源於古英語 wæl「屠殺,戰死者的屍體」,古高地德語 wal「戰場,屠殺地」),進一步追溯至印歐語根 *wele- (2)「打擊,傷害」(同源於阿維斯塔語 vareta-「被抓住的,囚徒」,拉丁語 veles「死者的鬼魂」,古愛爾蘭語 fuil「血」,威爾士語 gwel「傷口」)。第二部分則來自 höll,意為「大廳」(源自印歐語根 *kel- (1)「覆蓋,隱藏,保護」)。
這個詞在18世紀由一些古物學者重新引入。其比喻意義則出現在1845年。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Valkyrie