廣告

Walker 的詞源

Walker

姓氏,早在13世紀初即有記載,是從walk(動詞)衍生的行為名詞,可能意為「完全布料」。具有此意的行為名詞walker約在1300年有記載,而作為「旅行者,流浪者」的意義僅在14世紀晚期有記載,但可比較姓氏Walkfar(1276年)。參見動詞條目以了解意義發展。

"Walker""Hookey Walker"是19世紀初和中期倫敦街頭俚語中常見的懷疑回應,對此「已提出各種問題解釋」[世紀詞典]。

"Is it?" said Scrooge. "Go and buy it."
"Walk-ER!" exclaimed the boy.
"No, no," said Scrooge. "I am in earnest" (etc.)
[Dickens, "A Christmas Carol"]
「是嗎?」斯克魯奇說。「去買它。」
「Walk-ER!」男孩驚叫道。
「不,不,」斯克魯奇說。「我很認真」(等等)
[狄更斯,《聖誕頌歌》]

walker(n.)

約公元1300年,「一個通過踩踏布料來漂洗布料的人」(早期13世紀作為姓氏),從walk(動詞)在其較早意義中的行為名詞。

到14世紀末作為「旅行者,流浪者」(但比較姓氏Walkfar,1276年)。參見動詞條目以了解意義發展。有時也作為「潛行者」(比較nightwalker「違法夜行者」,15世紀中期)。

到1570年代作為「步行者,行人」。到1610年代口語中作為「用來行走的東西,腳或腿」;到1941年作為「輔助行走的框架裝置」。到1930年作為「訓練或鍛煉狗的人」。

相關條目

「步行旅行」,大約公元1200年,walken,這個詞的形成和意義轉變來自兩個動詞的合併與意義轉變:第一個是古英語的wealcan,意為「翻動、滾動、四處移動」(過去式weolc,過去分詞wealcen);第二個是wealcian,意為「捲起、捲曲」。這兩個詞都源自原始日耳曼語的*welk-(同源詞還包括古諾爾斯語的valka「拖動」,丹麥語的valke「梳理(布料)」,中世紀荷蘭語的walken「揉捏、壓制、梳理(布料)」,古高地德語的walchan「揉捏」,德語的walken「梳理」),可能最終來自原始印歐語根*wel-(3)「轉動、旋轉」。

這個意義的轉變可能源於古英語詞彙的專門化,通過「處於運動中」的概念,或者通過walk(動詞)在「梳理布料」(通過踩踏)的意義。這種在英語中的意義在「步行旅行」之前並未被證實,除非它解釋了姓氏Walker的來源。

大約1400年,它被證實為「來回踱步」(在房間或地板上)。到14世紀中期,則指「為了娛樂、鍛煼、獨處等目的散步」。在13世紀的一本獸類百科全書中,它被用來形容蛇的動作。在中古英語中,這個詞還用來描述時間的流逝,15世紀時則指有輪子的手推車的移動。「很少有像現代英語中walk這樣具體的詞,它明確區分了gorun」[Buck]。

大約1300年,它開始被用來表示「以某種方式行事、表現或生活」,這種用法在宗教語境中尤為常見(如walk with God),並且常用來翻譯拉丁語的ambulare。到14世紀初,它還被用來形容不安靜的靈魂或復活的死者,意為「在地球上遊蕩」。大約1600年,它被用來指「在睡眠中行動,夢遊」。

到14世紀中期,這個詞開始在比喻意義上使用,特別是用來形容抽象事物(如恐懼、瘟疫等),表示「正在運作,存在並活躍」。而walk among「與……為伴,陪伴……」則出現於14世紀晚期。

作為及物動詞,「步行穿過或跨越某地」的意義大約出現於1300年;而「使(某人或某物)步行,牽引,特別是「通過步行來鍛煉狗(或馬)」的意義則出現於15世紀晚期。

「陪伴(某人)散步」的意義出現於1620年代。「通過轉動和推動重物,使其像行走一樣移動」的意義則出現在1890年。「離開,走開,走掉」的口語意義出現於19世紀中期,但早在14世紀,它就已被用來表示「繼續前行,離開」(早期14世紀)和「走開」(15世紀中期)。

walk-off」(名詞)指「離開的行為」出現在1936年,源自舞台行話。walk it off,意指通過行走來緩解傷痛或痙攣等,則始於1741年。相關詞彙包括Walkedwalking

    廣告

    Walker 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「Walker

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Walker

    廣告
    熱門詞彙
    廣告