廣告

walk 的詞源

walk(v.)

「步行旅行」,大約公元1200年,walken,這個詞的形成和意義轉變來自兩個動詞的合併與意義轉變:第一個是古英語的wealcan,意為「翻動、滾動、四處移動」(過去式weolc,過去分詞wealcen);第二個是wealcian,意為「捲起、捲曲」。這兩個詞都源自原始日耳曼語的*welk-(同源詞還包括古諾爾斯語的valka「拖動」,丹麥語的valke「梳理(布料)」,中世紀荷蘭語的walken「揉捏、壓制、梳理(布料)」,古高地德語的walchan「揉捏」,德語的walken「梳理」),可能最終來自原始印歐語根*wel-(3)「轉動、旋轉」。

這個意義的轉變可能源於古英語詞彙的專門化,通過「處於運動中」的概念,或者通過walk(動詞)在「梳理布料」(通過踩踏)的意義。這種在英語中的意義在「步行旅行」之前並未被證實,除非它解釋了姓氏Walker的來源。

大約1400年,它被證實為「來回踱步」(在房間或地板上)。到14世紀中期,則指「為了娛樂、鍛煼、獨處等目的散步」。在13世紀的一本獸類百科全書中,它被用來形容蛇的動作。在中古英語中,這個詞還用來描述時間的流逝,15世紀時則指有輪子的手推車的移動。「很少有像現代英語中walk這樣具體的詞,它明確區分了gorun」[Buck]。

大約1300年,它開始被用來表示「以某種方式行事、表現或生活」,這種用法在宗教語境中尤為常見(如walk with God),並且常用來翻譯拉丁語的ambulare。到14世紀初,它還被用來形容不安靜的靈魂或復活的死者,意為「在地球上遊蕩」。大約1600年,它被用來指「在睡眠中行動,夢遊」。

到14世紀中期,這個詞開始在比喻意義上使用,特別是用來形容抽象事物(如恐懼、瘟疫等),表示「正在運作,存在並活躍」。而walk among「與……為伴,陪伴……」則出現於14世紀晚期。

作為及物動詞,「步行穿過或跨越某地」的意義大約出現於1300年;而「使(某人或某物)步行,牽引,特別是「通過步行來鍛煉狗(或馬)」的意義則出現於15世紀晚期。

「陪伴(某人)散步」的意義出現於1620年代。「通過轉動和推動重物,使其像行走一樣移動」的意義則出現在1890年。「離開,走開,走掉」的口語意義出現於19世紀中期,但早在14世紀,它就已被用來表示「繼續前行,離開」(早期14世紀)和「走開」(15世紀中期)。

walk-off」(名詞)指「離開的行為」出現在1936年,源自舞台行話。walk it off,意指通過行走來緩解傷痛或痙攣等,則始於1741年。相關詞彙包括Walkedwalking

walk(n.)

大約在公元1200年,這個詞可能源自古英語,最初的意思是「翻滾、搖擺」。到了13世紀中期,它的意思演變為「步行的行為,走路」。14世紀末期,這個詞又被用來指「散步、旅行」,同時也可以指「步道、行走的地方」。這些意義都來自於動詞 walk

1650年代起,「特定的走路方式」成為了這個詞的新意義。到了1680年代,它被用來形容「陸地動物最慢的步態」。1580年代,這個詞又引申出「行為方式、生活方式」的意思,因此出現了短語 walk of life(1733年)。1759年,它又被用來指「活動範圍或領域」。

在1610年代,這個詞還被用來指「鬥雞的飼養場所」,並且這裡不允許其他公雞進入(可以參考 cock of the walk)。而 walk(作動詞)在指動物時,意指「活動、出現於某地」,大約出現在公元1300年。

在體育領域,「保送上壘」的意思從1905年開始被記錄下來;而 win in a walk(1854年)則源自賽馬,具體參見 walk-over。1937年起,這個詞被用來命名基於步態的流行舞蹈。到了1971年,它又被用來指一種籌款活動,即贊助團體徒步旅行(walk-a-thon 則出現於1963年)。

相關條目

「專橫的傢伙,通過戰勝對手成為團體的領袖」,1796年,在Grose的著作中解釋為「任何社會或組織中的領導者;一個村莊或地區中最好的拳擊手」。參見 cock (n.1) + walk (n.),意指「比賽公雞被飼養的地方」(1610年代),並且不允許其他公雞進入。

動詞 walk (v.) 在指動物時,「範圍,存在於」,約公元1300年有證據。

An official on these establishments luxuriates in his own high opinion—he measures genius by his own standard—he is the cock of the walk—whoever comes near is a trespasser, and must be punished for his temerity. [The Patent Journal and Inventors' Magazine, May 22, 1847]
這些機構的官員沉浸在自己高尚的評價中——他以自己的標準衡量天才——他是行走中的公雞——無論誰接近都是 trespasser,必須因其魯莽而受到懲罰。[《專利期刊與發明家雜誌》,1847年5月22日]

姓氏,早在13世紀初即有記載,是從walk(動詞)衍生的行為名詞,可能意為「完全布料」。具有此意的行為名詞walker約在1300年有記載,而作為「旅行者,流浪者」的意義僅在14世紀晚期有記載,但可比較姓氏Walkfar(1276年)。參見動詞條目以了解意義發展。

"Walker""Hookey Walker"是19世紀初和中期倫敦街頭俚語中常見的懷疑回應,對此「已提出各種問題解釋」[世紀詞典]。

"Is it?" said Scrooge. "Go and buy it."
"Walk-ER!" exclaimed the boy.
"No, no," said Scrooge. "I am in earnest" (etc.)
[Dickens, "A Christmas Carol"]
「是嗎?」斯克魯奇說。「去買它。」
「Walk-ER!」男孩驚叫道。
「不,不,」斯克魯奇說。「我很認真」(等等)
[狄更斯,《聖誕頌歌》]
廣告

walk 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「walk

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of walk

廣告
熱門詞彙
廣告