廣告

Warner 的詞源

Warner

姓氏,於12世紀末作為Warnier,14世紀中期作為Warnyr,字面意思為「兔子守護者」,來自中古英語wareiner「兔子公園的守護者」(13世紀末),源自古北法語warennier(古法語garenier)。管理兔子公園曾是一項重要職能(參見warren (n.))。

作為行為名詞,warner在「警告者」的意義上出現於1560年代(參見warn (v.)),太晚了,無法成為該名字的來源。Warner Bros電影製作公司由Harry、Albert、Sam和Jack Warner於1923年創立,他們的姓氏在移民到美國後被英文化。

相關條目

中古英語的 warnen 來自古英語的 warnian,意思是「警告即將來臨的危險」,也可以不及物使用,意指「留意」或「小心」。這個詞源自原始日耳曼語的 *warōnan,同樣的詞根在古諾爾斯語中是 varna(意為「告誡」),在古高地德語中是 warnon(意為「注意」),而在德語中則是 warnen(意為「警告」)。這些詞都源自原始印歐語的詞根 *wer- (4),其基本意義是「覆蓋」。相關詞彙包括 Warned(過去式)和 warning(警告)。

14世紀末,wareine,指「為飼養獸禽而圍起來的土地」,這個詞最早在13世紀作為姓氏出現。它源自盎格魯法語和古北法語的warenne(古法語garenne),意指「狩獵公園,遊戲保護區」,可能來自高盧語的*varenna,「圍起來的區域」,與*varros「樁」有關。根據沃特金斯的說法,更可能來自古北法語的現在分詞warir(古法語garir),意為「保護,守衛」,這又源自原始日耳曼語的*war-,「保護,守衛」,最終可追溯至印歐語根*wer- (4)「覆蓋」。

後來,在英國的森林法中,特別指「由皇家權威劃定的土地,用於飼養兔子和野兔等遊戲」(約公元1400年),這也促成了其轉義,即「人口稠密的居住區」(1640年代)。其他被稱為「warren的獸類」還包括雉雞和鵪鶉。

    廣告

    分享「Warner

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Warner

    廣告
    熱門詞彙
    廣告