廣告

Weber 的詞源

Weber

這個姓氏可以追溯到1255年;意思是「職業是織布工的人」,字面上可以理解為「織網者」(參見 web (n.1) + -er (1))。它可能是受到 Weaver 的影響而變化而來的,因為 web 的關係。此外,這也是德語中常見的姓氏形式。還可以參考 webster

相關條目

「那個被編織的東西」,古英語 webb 意指「編織的布料、編織的作品、掛毯」,源自原始日耳曼語 *wabjam,意為「布料、網」。這個詞也出現在古撒克遜語 webbi、古北歐語 vefr、荷蘭語 webbe、古高地德語 weppi 和德語 gewebe 中,均與「網」有關。它的更早來源可以追溯到原始印歐語 *(h)uebh-,意為「編織」,這一點可以參見 weave (v.)。

到了大約公元1300年,這個詞開始被用來形容「蜘蛛編織的絲線網」。隨著時間推移,它也被比喻為「微妙的圈套、纏繞」,這一用法出現於1570年代。從大約1300年起,在解剖學中,這個詞被用來指代胎兒的膜(即胎膜),以及其他薄的膜狀結構或結締組織。在動物學中,1570年代起,它被用來描述鴨子和其他水鳥腳趾之間的膜。

隨著機械技術的發展,這個詞的應用範圍也擴展到了各種薄而寬的物體或類似網狀的過程。特別是在1825年,它被用來專門指代報紙印刷機上的大卷紙。

「織工,從事織布的人」,中古英語 webbester,源自古英語 webbestre「女織工」,由 web(參見)+ 女性後綴 -ster 組成。

到13世紀中期,這個詞作為姓氏出現,無論男性還女性皆可使用。諾亞 Webster 的詞典,通常被認為是美國風格且在詞源方面相當糟糕,於1828年出版。到1928年,Webster's 在美國已經成為 dictionary(詞典)的同義詞。

英語代詞後綴,對應拉丁語 -or。在本土詞中,它代表古英語 -ere(北安布里亞語也有 -are)“與之有關的人”,源自原始日耳曼語 *-ari(同源詞:德語 -er,瑞典語 -are,丹麥語 -ere),源自原始日耳曼語 *-arjoz。有些人認爲這個詞根與拉丁語 -arius 相同,可能是借用自拉丁語(參見 -ary)。

通常與本土日耳曼語詞一起使用。在拉丁語詞源中,從拉丁語過去分詞詞幹派生的動詞(包括大多數以 -ate 結尾的動詞)通常採用拉丁語後綴 -or,以及通過法語傳入的拉丁語動詞(如 governor); 但有許多例外(eraserlaborerpromoterdesertersailorbachelor),其中一些在中古英語時期從拉丁語轉化爲英語。

在法律語言中使用 -or-ee(如 lessor/lessee)來區分行動者和接受者,使 -or 後綴帶有專業色彩,這使得它在重複具有專業和非專業意義的詞語時很有用(如 advisor/adviserconductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater)。

    廣告

    Weber 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「Weber

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Weber

    廣告
    熱門詞彙
    廣告