廣告

access 的詞源

access(n.)

14世紀初,“發熱的突然發作”,源自古法語 acces “攻擊,襲擊; (疾病的)發作”,源自拉丁語 accessus “到來,接近; 接近的方式,入口”,是 accedere “接近”的過去分詞名詞化,源自 ad “到”(見 ad-)和 cedere “走,移動,撤退”(源自 PIE 詞根 *ked- “走,屈服”)。英語中“入口”的意思(約1600年)直接來自拉丁語。指“進入(某人或某物)的習慣或能力”是14世紀後期的。

access

access(v.)

"獲得訪問,能夠使用",最初出現於1962年的計算機領域,源自 access(名詞)。相關詞彙: Accessedaccessing

相關條目

"無法接近," 1745年,來自 non- + access(名詞)。特別是在法律上,“無法進行性交的不可能性”,例如當丈夫在軍隊服役或在海上的時間超過孕婦的懷孕時間時。 “[當丈夫自然地不能成爲妻子孩子的父親時,孩子是私生子” [“沃頓法律詞典”,倫敦,1883年]。

這個詞綴表示方向或附加,源自拉丁語 ad,意爲“到,朝向”(空間或時間); 作爲前綴時,有時僅僅是強調作用,表示“關於,與...有關”,源自 PIE 詞根 *ad-,意爲“到,靠近,於...之間”。

sc-sp-st- 之前,簡化爲 a-; 在許多輔音前改爲 ac-,然後根據後面的輔音重新拼寫爲 af-ag-al- 等(如 affectionaggression)。還可以參考 ap-(1)。

在古法語中,所有情況下都縮寫爲 a-(這種演變在梅洛文吉安拉丁語中已經開始),但法語在14世紀重新塑造了其書寫形式,效仿拉丁模式,英語在15世紀也從古法語中學習了這種方式。在許多情況下,發音也隨之改變。

在中世紀末期,法語和英語的過度糾正“恢復”了一些從未有過的單詞的 -d- 或重複輔音(如 accursedafford)。在英格蘭,這個過程比在法國更進一步(在法國,方言有時會抵制這種學究式的語言),導致了英語中的 adjournadvanceaddressadvertisement(現代法語爲 ajourneravanceradresseravertissement)。在現代的詞彙構成中,有時認爲 ad-ab- 是相反的,但這在古典拉丁語中並不是這樣。

原始印歐語根,意爲“前往,屈服”。

它構成或部分構成以下單詞: abscessaccedeaccessancestorantecedeantecedentceasecedecessionconcededeceaseexceedexcessincessantintercedenecessaryprecedepredecessorproceedrecederecessrecessionsecedesecessionsucceedsuccess

它是假設的源頭,其存在的證據由以下單詞提供: sedhati(梵語)“驅趕,追逐”; apa-had-(阿維斯陀語)“轉向,躲避”; cedere(拉丁語)“屈服,讓位; 放棄某些權利或財產”,最初的意思是“離開,前進,離去”; chodu(古斯拉夫語)“步行,前往”, choditi “前往”。

    廣告

    access 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「access

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of access

    廣告
    熱門詞彙
    廣告