廣告

adore 的詞源

adore(v.)

14世紀晚期, aouren,“崇拜,向...祭祀,屈膝頂禮”,源自古法語 aorer “崇拜,讚美”(10世紀,後來變爲 adorer),源自拉丁語 adorare “正式發言,懇求,祈求”,在晚期拉丁語中意爲“崇拜”,字面意思爲“呼喚”,由 ad “向”(見 ad-)和 ōrare “正式發言,祈禱”(見 orator)組成。

“非常尊敬”這一含義可追溯至1590年代; “非常喜愛”的弱化意義則出現在1880年代。相關詞彙: Adoredadoring

相關條目

1650年代,“崇拜的”,現在分詞形容詞來自 adore。相關詞彙: Adoringly

14世紀晚期, oratour,“一個雄辯或熟練的演講者; 一個爲事業辯護或爭論的人”,來自盎格魯-法語 oratour(現代法語 orateur),直接源自拉丁語 orator “演講者”,源自 ōrare “講話,在法庭或集會上講話,祈禱,辯護”。

有時說這是來自 PIE 詞根 *or- “發音祭祀公式”(源頭還包括梵語 aryanti “他們讚美”,荷馬史詩希臘語 are,雅典語 ara “祈禱”,赫梯語 ariya- “向神諭詢問”, aruwai- “崇敬,崇拜”)。但根據德·範(de Vaan)的說法,拉丁語單詞更多來自原意爲“口”的原始意大利語 *ōs-,源自 PIE *os- “口”(見 oral)。他寫道:

The chronology of the attestations shows that 'to plead, speak openly' is the original meaning of orare .... The alternative etymology ... seems very unlikely to me: a connection with Skt. a-aryanti 'they acknowledge' and Ru. orat' 'to shout', since nothing suggests a meaning 'to shout' for the Latin verb, nor does it seem onomatopoeic.
證言的年代表明,“辯護,公開發言”是 orare 的原始含義……另一種詞源似乎對我來說非常不可能:與梵語 a-aryanti “他們承認”和俄語 orat' “喊叫”有關,因爲沒有任何跡象表明拉丁動詞有“喊叫”的含義,也不具有擬聲作用。

“公衆演講者”的一般含義可以追溯到15世紀早期。女性形式爲 oratrice(15世紀初,來自盎格魯-法語); oratrix(15世紀中期,來自拉丁語); oratress(1580年代)。

廣告

adore 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「adore

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of adore

廣告
熱門詞彙
廣告