廣告

aggressive 的詞源

aggressive(adj.)

"1791年,“以攻擊爲特點的,傾向於首先發動攻擊”,由 -ive 和拉丁語 aggress- 構成,後者是 aggredi 的過去分詞詞幹,意爲“接近; 嘗試; 攻擊”,由 ad(見 ad-)和 gradi(過去分詞 gressus)“走”構成,源自於 gradus “一步”,比喻意義爲“朝某物邁進的一步”(源於詞根 *ghredh- “走,去”)。心理學上的用法始於1913年,首次是弗洛伊德的翻譯。口語中的“自我主張,強勢”的含義來自於1931年。相關詞彙: Aggressivelyaggressiveness

相關條目

這個詞綴表示方向或附加,源自拉丁語 ad,意爲“到,朝向”(空間或時間); 作爲前綴時,有時僅僅是強調作用,表示“關於,與...有關”,源自 PIE 詞根 *ad-,意爲“到,靠近,於...之間”。

sc-sp-st- 之前,簡化爲 a-; 在許多輔音前改爲 ac-,然後根據後面的輔音重新拼寫爲 af-ag-al- 等(如 affectionaggression)。還可以參考 ap-(1)。

在古法語中,所有情況下都縮寫爲 a-(這種演變在梅洛文吉安拉丁語中已經開始),但法語在14世紀重新塑造了其書寫形式,效仿拉丁模式,英語在15世紀也從古法語中學習了這種方式。在許多情況下,發音也隨之改變。

在中世紀末期,法語和英語的過度糾正“恢復”了一些從未有過的單詞的 -d- 或重複輔音(如 accursedafford)。在英格蘭,這個過程比在法國更進一步(在法國,方言有時會抵制這種學究式的語言),導致了英語中的 adjournadvanceaddressadvertisement(現代法語爲 ajourneravanceradresseravertissement)。在現代的詞彙構成中,有時認爲 ad-ab- 是相反的,但這在古典拉丁語中並不是這樣。

原始印歐語根,意爲“步行,前往”。

它構成了以下詞語的全部或部分: aggressaggressionaggressivecentigradecongressdegradedegreedegressiondigressdigressionegressgradationgradegradualgraduategrallatorialgravigradeingredientingressplantigradeprogressprogressionregressregressionretrograderetrogresstardigradetransgresstransgression

它是以下詞語的假設來源/其存在的證據由以下提供:拉丁語 gradus “一步,一步,步態”,比喻地說“向某物邁出一步,某物的程度逐步上升”; gradi “走路,邁步,前往”; 立陶宛語 gridiju, gridyti “走,漫步”; 古教會斯拉夫語 gredo “來”; 古愛爾蘭語 in-greinn “他追求”。 

這是一個詞綴,用於從動詞中形成形容詞,意爲“屬於,傾向於; 做,用於做”,在某些情況下來自古法語 -if,但通常直接來自拉丁語形容詞後綴 -ivus(也是意大利語和西班牙語 -ivo 的來源)。在一些早期從法語借用的單詞中,它已經縮減爲 -y(如 hastytardy)。

    廣告

    aggressive 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「aggressive

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of aggressive

    廣告
    熱門詞彙
    廣告