廣告

agonize 的詞源

agonize(v.)

1580年代,“折磨”(及物動詞),源自法語 agoniser(14世紀)或直接源自中世紀拉丁語 agonizare “勞動,奮鬥,競爭”,也指“瀕臨死亡”,源自希臘語 agōnizesthai “在鬥爭中競爭,爭奪勝利或獎品”(指身體搏鬥、舞臺比賽、訴訟),源自 agōnia “爭奪勝利的鬥爭”,最初指“比賽中爭奪勝利”(參見 agony)。及物動詞的“遭受極度身體疼痛”的意義可追溯至1660年代; “強烈擔憂”的心理意義可追溯至1853年。相關詞彙: Agonizedagonizing

相關條目

在14世紀末,「心理痛苦」(特別是基督在客西馬尼園的痛苦),來自古法語的 agonieagoine,意指「痛苦、恐懼、死亡的掙扎」(14世紀),直接源自晚期拉丁語的 agonia,而最初則來自希臘語的 agōnia,意指「為勝利而奮鬥」(例如摔跤等比賽中的掙扎),在廣義上可解釋為「鍛鍊、體操」,同時也指心理上的掙扎,如「痛苦、煎熬」。

這個詞源於 agōn,原本指「聚集在一起的人群」,特別是觀賞比賽的觀眾,因此引申為「競賽」,進而泛指「任何掙扎或考驗」。它來自動詞 agein,意為「使運動、移動」(在這裡特指「集合、聚集」),而這又源自原始印歐語根 *ag-,意指「驅動、引導或移動」。

具體來說,這個詞最早用來描述自然死亡前的掙扎(mortal agony),出現於1540年代。這種意義的發展可能與「痛苦嚴重到需要掙扎」的概念有關。到了1600年左右,「極度的身體痛苦」這一意義開始被記錄。

    廣告

    agonize 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「agonize

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of agonize

    廣告
    熱門詞彙
    廣告