想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1610年代,“與土地有關”的意思來自法語 agrarienne,源自拉丁語 agrarius “土地的”,源自 ager(屬格 agri)“田地”(源自 PIE 詞根 *agro- “田野”)。
1792年記錄了“與耕種土地有關”的專業意義。最初,也經常是“與土地財產的分配或分享有關”的,這是羅馬的意義。早期英語中的 agrarie(1530年代)來自拉丁語 agraria。作爲名詞,1650年代(“大洋洲”)作爲“土地法”; 到1818年作爲“支持重新分配土地財產的人”。
也來自:1610s
vegetable(n.)+ -arian(如 agrarian 等)不規則構成的詞,始於1839年。“該詞的普遍使用似乎在很大程度上要歸功於1847年在蘭姆斯蓋特成立的素食主義協會”[OED]。自1849年起作爲形容詞使用。早期的形容詞是 anti-carnivorous(1828年)。
“田野”的原始印歐語根,可能是根詞 *ag- “驅動、拔出或移動”的一個衍生詞。
它構成了以下詞語或詞根的全部或一部分: acorn; acre; agrarian; agriculture; agriology; agro-; agronomy; onager; peregrinate; peregrination; peregrine; pilgrim; stavesacre。
它是“平原、開闊鄉村”的假想來源,它的存在證據由以下詞彙提供:梵語 ajras “平原、開闊鄉村”,希臘語 agros “田野”,拉丁語 ager(屬格 agri)“田野”,哥特語 akrs,古英語 æcer “田野”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of agrarian