想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
“lucerne”在北美的通用名稱,是豆科植物的一種,作爲飼料作物很重要,始於1845年,源自西班牙語 alfalfa,早期爲 alfalfez,據伊比利亞半島的資料稱其源自阿拉伯語 al-fisfisa “新鮮的飼料”。沃特金斯(Watkins)認爲它最終源自古伊朗語複合詞 *aspa-sti- “紫花苜蓿,三葉草”,由 *aspa- “馬”(源自 PIE 詞根 *ekwo- “馬”)和 -sti- “食物”組成,來自 PIE 詞根 *ed- “吃”。
也來自:1845
原始印歐語根詞,意爲“吃”,最初是“咬”的意思。
它構成了以下單詞或部分單詞: alfalfa; anodyne; comedo; comestible; eat; edacious; edible; escarole; esculent; esurient; etch; ettin; fret (v.); frass; jotun; obese; obesity; ort; postprandial; prandial。
它是假定的源頭,或者說它的存在證據來自以下單詞:梵語 admi “我吃”; 阿維斯塔語 ad- “吃”; 希臘語 edo “我吃”; 拉丁語 edere “吃”; 立陶宛語 ėdu “我吃”, ėdžioti “吞噬,咬”; 赫梯語 edmi “我吃”, adanna “食物”; 亞美尼亞語 utem “我吃”; 古教會斯拉夫語 jasti “吃”,俄語 jest “吃”; 古愛爾蘭語 ithim “我吃”; 哥特語 itan,古瑞典語和古英語 etan,古高地德語 essan “吃”。
“馬”的原始印歐語根。可能與“*ōku-”(迅速)有關。
構成或部分構成: alfalfa; Eohippus; equestrian; equine; equus; hippo-; hippocampus; Hippocratic; Hippocrene; hippocrepian; hippodrome; hippogriff; Hippolytus; hippopotamus; Philip; philippic; Philippines; Xanthippe。
它是假設性源頭,或者它的存在得到以下語言的證明:梵語 açva-, 阿維斯塔語 aspa-, 希臘語 hippos, 拉丁語 equus, 古愛爾蘭語 ech, 古教會斯拉夫語 ehu-, 古英語 eoh, 哥特語 aihwa- 都表示“馬”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of alfalfa