廣告

alimony 的詞源

alimony(n.)

1650年代,“滋養”,也指“丈夫的財產中給妻子的津貼,在某些分居情況下”,源自拉丁語 alimonia “食物,支持,滋養,生計”,來自 alere “滋養,撫養,支持,維持”(來自 PIE 詞根 *al-(2)“生長,滋養”)+ -monia 後綴,表示動作,狀態,條件(與希臘語 -men 同源)。派生詞 palimony 於1979年被創造,來自 pal(名詞)。相關詞: Alimonious

相關條目

“同居未婚情侶分手時被遺棄一方要求的賠償金”,1979年,由 pal(n.)+ alimony 組成。在針對美國電影明星李·馬文(1924-1987)的訴訟中被普及,如果不是被引入的話。

“慈善救濟窮人”,尤其是宗教上的義務,同時也指“給予窮人或有需要者的物品”,古英語中稱爲 ælmesse “行善,幫助有需要者的行爲”,其源自原始日耳曼語詞彙 *alemosna(源頭還包括古薩克森語 alamosna 、古高地德語 alamuosan 以及古諾爾斯語 ölmusa),最初是從通俗拉丁語中借用的 *alemosyna(西班牙語舊稱 almosna 、古法語 almosne 、意大利語 limosina 的來源)。

這一詞彙是教堂拉丁語的一個變體 eleemosyna(源自公元3世紀的 Tertullian),源自希臘詞彙 eleēmosynē,意爲“憐憫,慈悲”,在教會希臘語中則意爲“慈善,救濟”,源於 eleēmōn 、“有同情心的”,其源頭 eleos 意爲“憐憫,慈悲”,但其起源至今無法考證(Beekes 沒有給出其詞源),或許是用來模仿乞求的哭聲。在通俗拉丁語中的這種拼寫變形可能受到了 alimonia 的影響(詳見 alimony)。

原始印歐語言的詞根,意爲“生長,滋養”。

它構成了以下單詞或詞根的全部或部分: abolishadolescentadultaldermanalimentalimonyAlmaalma materalt (2) "高聲調"; alti-altimeteraltitudealtoalumnusauldcoalesceelder (adj., n.1); eldestEldredenhanceexalthaughthaughtyhautboyhawseroboeoldproletarianproliferationprolificworld

它是這些詞的假設來源或其存在的證據:希臘語 aldaino "使生長,增強", altheinalthainein "恢復健康"; 拉丁語 alere "餵養,滋養,哺乳; 撫養,增加", altus "高",字面意思是“長高的”, almus "滋養的,滋養品", alumnus "養子,繼子"; 哥特語 alþeis 、荷蘭語 oud,德語 alt "老的"; 哥特語 alan "成長",古諾爾斯語 ala "滋養"; 古愛爾蘭語 alim "我滋養"。

    廣告

    alimony 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「alimony

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of alimony

    廣告
    熱門詞彙
    廣告